Briggs & Stratton PRO6500 01933, PRO4000 01932 owner manual Dépannage

Page 32

BSPP Génératrice

DÉPANNAGE

PROBLÈMES

CAUSE

SOLUTION

 

1.

L'un des disjoncteurs est ouvert.

1.

Réenclencher le disjoncteur.

 

2.

Problème dans le générateur.

2.

Contacter négociant de service

Le moteur marche, mais il ne se

 

 

 

Autorisé.

3.

Pauvre connexion ou rallonge

3.

Vérifier et réparer.

produit pas de courant c.a. dans les

 

défectueuse.

 

 

prises.

 

 

 

4.

L'appareil qui est branché est

4.

Brancher un autre appareil qui ne soit

 

 

 

défectueux.

 

pas défectueux.

 

 

 

 

 

 

1.

Court-circuit dans une charge

1.

Débrancher la charge en court-

Le moteur marche bien sans charge

 

branchée.

 

circuit.

mais cale quand les charges sont

2.

Le générateur est surchargé.

2.

Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.

branchées.

3.

Court-circuit dans le générateur.

3.

Contacter négociant de service

 

 

 

 

 

Autorisé.

Le moteur ne veut pas démarrer; ou

Bas niveau d'huile.

Remplissez le carter au niveau requis ou

démarre et marche mal.

 

 

placez la génératrice sur une surface de

 

 

niveau.

 

 

 

 

1.

Plus d'essence.

1.

Remplir le réservoir de carburant.

Le moteur s'arrête pendant la

 

 

2.

Bas niveau d'huile.

2.

Remplissez le carter au niveau requis

marche.

 

ou placez la génératrice sur une

 

 

 

 

 

 

 

surface de niveau.

 

 

 

Le moteur manque de puissance.

La charge est trop grande.

Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".

32

Image 32
Contents PRO4000 01932 PRO6500 01933 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Adding Fuel When Operating EquipmentWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Unintentional sparking can result in fire or electric shockAssembly Before Starting the EngineRemove Generator From Carton Add Engine Oil and FuelUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemOperating Generator System GroundConnecting Electrical Loads Charging a BatteryStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlCold Weather Operation Wind120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Ground Fault Protection Test Gfci Circuit BreakerTest your Gfci circuit breaker every month, as follows During Generator UsePower Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations Engine MaintenanceFuel Valve Maintenance Generator MaintenanceGenerator Cleaning StorageGenerator Storage Engine StorageBspp Generator Troubleshooting Problem Cause CorrectionOUR Equipment Symboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLe générateur produit une tension élevée Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurAssemblage Avant LE Démarrage DU MoteurAjouter de lhuile à moteur et du combustible Enlever le générateur de la boiteUtilisation DE LA Génératrice Utilisation DU GénérateurMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Recharge d’une BatterieExploitation PAR Temps Froid Fil noirPrises DE Courant Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Rallonge a 4 fils 240V 120V Neutre PositifPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Rallonge a trois cablesPendant le fonctionnement de la génératrice Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci NE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN Entretien du MoteurEntretien du Générateur Entretien de la Vanne de CombustibleRemisage Nettoyage de GénérateurRemisage du Générateur Remisage du MoteurRemarques Dépannage Notre Équpement Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Los generadores producen un voltaje muy poderosoCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Montaje Antes DE Darle Arranque AL MotorPara Retirar el Generador de la Caja Agregar Aceite al Motor y GasolinaUSO DEL Generador Operando EL Generador PrecauciónTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioCarga de la Bateria Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoOperación Durante UN Clima Frío Figura 27 Conexiones de la Batería120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Receptáculos120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Mientras se Utiliza el Generador Protección Contra Fallos de Conexión a TierraCompruebe el Disyuntor Gfci No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorMantenimiento del Generador Mantenimiento de la Válvula de CombustibleAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Generador Almacenando el MotorProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada