Briggs & Stratton PRO4000 01932 Receptacles, 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle

Page 9

BSPP Generator

RECEPTACLES

The generator will be equipped with one or more of the following receptacles:

CAUTION

Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity.

NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply.

DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”.

120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle

Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle. Connect a 4–wire cord set rated for 250 Volts AC at 30 Amps (or greater) (Figure 5).You can use the same 4–wire cord if you plan to run a 120 Volt load.

Figure 5 — 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle

4-Wire Cord Set

240V

120V 120V

W (Neutral)

Y (Hot)

X (Hot)

NEMA L14-30

Ground (Green)

This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3,600 watts of power at

30 Amps for 120 Volts; 7,200 watts of power (7.2 kW) at 30 Amps for 240 Volts.The outlet is protected against overload by a push–to–reset circuit breaker and/or a 2 pole GFCI circuit breaker.

120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle

Use a NEMA L14-20 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 20 Amps (or greater) (Figure 6).You can use the same 4-wire cord if you plan to run a 120 Volt load.

Figure 6 — 120/240 Volt AC, 20 Amp Receptacle

4-Wire Cord Set

240V

120V 120V

W (Neutral)

Y (Hot)

X (Hot)

NEMA L14-20

Ground (Green)

This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 2,400 watts of power at

20 Amps for 120 Volts; 4,800 watts of power (4.8 kW) at 20 Amps for 240 Volts.The outlet is protected against overload by a push–to–reset circuit breaker and/or a 2 pole GFCI circuit breaker.

9

Image 9
Contents PRO4000 01932 PRO6500 01933 Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankUnintentional sparking can result in fire or electric shock When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorBefore Starting the Engine AssemblyRemove Generator From Carton Add Engine Oil and FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorOperating Generator System GroundCharging a Battery Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlWind Cold Weather OperationReceptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Test Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionTest your Gfci circuit breaker every month, as follows During Generator UseDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleEngine Maintenance General Maintenance RecommendationsFuel Valve Maintenance Generator MaintenanceStorage Generator CleaningGenerator Storage Engine StorageBspp Generator Problem Cause Correction TroubleshootingOUR Equipment Table DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLorsque Vous Ajoutez DU Carburant Le générateur produit une tension élevéeLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvant LE Démarrage DU Moteur AssemblageAjouter de lhuile à moteur et du combustible Enlever le générateur de la boiteUtilisation DU Générateur Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeArrêt du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Recharge d’une BatterieFil noir Exploitation PAR Temps FroidPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Rallonge a 4 fils 240V 120V Neutre PositifVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Rallonge a trois cablesProtection contre les fuites de terre Mise à lessai du disjoncteur GfciPendant le fonctionnement de la génératrice Capacité NE PAS Surcharger GénérateurGestion de la Consommation ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Générateur Entretien de la Vanne de CombustibleNettoyage de Générateur RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurRemarques Dépannage Notre Équpement Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosAdvertencia Instrucciones DE SeguridadLos generadores producen un voltaje muy poderoso PeligroCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Antes DE Darle Arranque AL Motor MontajePara Retirar el Generador de la Caja Agregar Aceite al Motor y GasolinaOperando EL Generador Precaución USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Carga de la BateriaParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoFigura 27 Conexiones de la Batería Operación Durante UN Clima FríoReceptáculos 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios Tomacorrientes de 12 Voltios DCVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra Compruebe el Disyuntor GfciMientras se Utiliza el Generador Capacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploMantenimiento del Motor Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Generador Mantenimiento de la Válvula de CombustiblePara Limpiar el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada