Briggs & Stratton PRO4000 01932 Unintentional sparking can result in fire or electric shock

Page 4

BSPP Generator

WARNING

Unintentional sparking can result in fire or electric shock.

WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR GENERATOR

Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.

WARNING

Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).

Severe burns can occur on contact.

DO NOT touch hot surfaces.

Allow equipment to cool before touching.

CAUTION

Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator.

Excessively low speeds impose a heavy load.

DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed.

DO NOT modify generator in any way.

CAUTION

Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected to it.

See “Don’t Overload Generator” on page 12.

Start generator and let engine stabilize before connecting electrical loads.

Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.

Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator.

CAUTION

Improper treatment of generator can damage it and shorten its life.

Use generator only for intended uses.

If you have questions about intended use, ask dealer or call 1-800-743-4115.

Operate generator only on level surfaces.

DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.

DO NOT insert any objects through cooling slots.

If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator.

Shut off generator if:

-electrical output is lost;

-equipment sparks, smokes, or emits flames; -unit vibrates excessively.

4

Image 4
Contents PRO4000 01932 PRO6500 01933 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Adding Fuel When Operating EquipmentWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Unintentional sparking can result in fire or electric shockAssembly Before Starting the EngineRemove Generator From Carton Add Engine Oil and FuelUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemOperating Generator System GroundConnecting Electrical Loads Charging a BatteryStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlCold Weather Operation Wind120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Ground Fault Protection Test Gfci Circuit BreakerTest your Gfci circuit breaker every month, as follows During Generator UsePower Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleGeneral Maintenance Recommendations Engine MaintenanceFuel Valve Maintenance Generator MaintenanceGenerator Cleaning StorageGenerator Storage Engine StorageBspp Generator Troubleshooting Problem Cause CorrectionOUR Equipment Symboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLe générateur produit une tension élevée Lorsque Vous Ajoutez DU CarburantLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurAssemblage Avant LE Démarrage DU MoteurAjouter de lhuile à moteur et du combustible Enlever le générateur de la boiteUtilisation DE LA Génératrice Utilisation DU GénérateurMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Recharge d’une BatterieExploitation PAR Temps Froid Fil noirPrises DE Courant Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Rallonge a 4 fils 240V 120V Neutre PositifPrise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoublePrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Rallonge a trois cablesMise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePendant le fonctionnement de la génératrice NE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN Entretien du MoteurEntretien du Générateur Entretien de la Vanne de CombustibleRemisage Nettoyage de GénérateurRemisage du Générateur Remisage du MoteurRemarques Dépannage Notre Équpement Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Los generadores producen un voltaje muy poderosoCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Montaje Antes DE Darle Arranque AL MotorPara Retirar el Generador de la Caja Agregar Aceite al Motor y GasolinaUSO DEL Generador Operando EL Generador PrecauciónTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioCarga de la Bateria Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoOperación Durante UN Clima Frío Figura 27 Conexiones de la Batería120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Receptáculos120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 12 Voltios DC Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Compruebe el Disyuntor Gfci Protección Contra Fallos de Conexión a TierraMientras se Utiliza el Generador No Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Mantenimiento del MotorMantenimiento del Generador Mantenimiento de la Válvula de CombustibleAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorAlmacenando el Generador Almacenando el MotorProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada