Briggs & Stratton PRO6500 01933, 01932 Recommandations Générales D’ENTRETIEN, Entretien du Moteur

Page 29

BSPP Génératrice

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN

Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la machine est gardée propre et remisée correctement. NE

JAMAIS faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.

Entretien du Moteur

Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.

ATTENTION

Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée.

Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.

Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.

GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

Entretien du Générateur

L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.

REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages.

AVERTISSEMENT

Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.

LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE GÉNÉRATEUR

Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.

Entretien de la Vanne de Combustible

La vanne de combustible comprend une cuvette de sédimentation de combustible, une crépine, un anneau de retenue et un joint torique qu'il faut nettoyer à tous les 6 mois ou 100 heures d'utilisation (selon le premier de ces événements).

1.Réglez la vanne de combustible à la position "Off” (Arrêt).

2.Retirez la cuvette de sédimentation de la vanne de combustible. Retirez le joint torique, l'anneau de retenue et la crépine de la vanne de combustible (Figure 24).

Figure 24 — Entretien de la Vanne de Combustible

Crépine

Anneau de retenue

Joint torique

Cuvette de sédimentation

3.Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable. Séchez-les complètement.

4.Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la vanne de combustible. Installez la cuvette de sédimentation et serrez-la solidement.

5.Réglez la vanne de combustible à la position "On" (Marche), et vérifiez s'il y a une fuite de combustible. Si c'est le cas, remplacez le joint torique.

29

Image 29
Contents PRO4000 01932 PRO6500 01933 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankUnintentional sparking can result in fire or electric shock When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorBefore Starting the Engine AssemblyRemove Generator From Carton Add Engine Oil and FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorOperating Generator System GroundCharging a Battery Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlWind Cold Weather Operation120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Test Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionTest your Gfci circuit breaker every month, as follows During Generator UseDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleEngine Maintenance General Maintenance RecommendationsFuel Valve Maintenance Generator MaintenanceStorage Generator CleaningGenerator Storage Engine StorageBspp Generator Problem Cause Correction TroubleshootingOUR Equipment Table DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLorsque Vous Ajoutez DU Carburant Le générateur produit une tension élevéeLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvant LE Démarrage DU Moteur AssemblageAjouter de lhuile à moteur et du combustible Enlever le générateur de la boiteUtilisation DU Générateur Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeArrêt du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Recharge d’une BatterieFil noir Exploitation PAR Temps FroidPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Rallonge a 4 fils 240V 120V Neutre PositifVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Rallonge a trois cablesPendant le fonctionnement de la génératrice Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Capacité NE PAS Surcharger GénérateurGestion de la Consommation ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Générateur Entretien de la Vanne de CombustibleNettoyage de Générateur RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurRemarques Dépannage Notre Équpement Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosAdvertencia Instrucciones DE SeguridadLos generadores producen un voltaje muy poderoso PeligroCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Antes DE Darle Arranque AL Motor MontajePara Retirar el Generador de la Caja Agregar Aceite al Motor y GasolinaOperando EL Generador Precaución USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Carga de la BateriaParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoFigura 27 Conexiones de la Batería Operación Durante UN Clima Frío120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Receptáculos120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Mientras se Utiliza el Generador Protección Contra Fallos de Conexión a TierraCompruebe el Disyuntor Gfci Capacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploMantenimiento del Motor Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Generador Mantenimiento de la Válvula de CombustiblePara Limpiar el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada