Briggs & Stratton PRO6500 01933, 01932 USO DEL Generador, Operando EL Generador Precaución

Page 38

BSPP Generador

USO DEL GENERADOR

Tierra del Sistema

El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador.

Requisitos Especiales

Es posible que haya normas u ordenanzas locales y nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.

En algunas zonas, es obligatorio registrar los generadores en las compañías eléctricas locales.

Si el generador se utiliza en una obra, puede ser necesario cumplir normas y requisitos adicionales.

Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio

Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un electricista cualificado. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas vigentes.

PELIGRO

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la lluvia.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

OPERANDO EL GENERADOR

PRECAUCIÓN

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea "No sobrecargue generador" en la página 44.

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

IMPORTANTE: Siempre desconecte el cargador de flotante de la batería antes de arrancar el generador.

Encienda el Motor

Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden numérico.

1.Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana.

IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana, se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

2.Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 25). Figura 25 — Válvula de Combustible

3.Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra “Off” (Apagado) (Figura 26).

Figura 26 — Interruptor del Control de Marcha en Vacío

4.Siga las instrucciones de arranque que figuran en el manual del motor.

38

Image 38
Contents PRO4000 01932 PRO6500 01933 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Unintentional sparking can result in fire or electric shockRemove Generator From Carton AssemblyBefore Starting the Engine Add Engine Oil and FuelOperating Generator Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStopping the Engine Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Operating Automatic Idle ControlCold Weather Operation Wind120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Test your Gfci circuit breaker every month, as follows Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker During Generator UseCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleFuel Valve Maintenance General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Generator MaintenanceGenerator Storage Generator CleaningStorage Engine StorageBspp Generator Troubleshooting Problem Cause CorrectionOUR Equipment Description DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Le générateur produit une tension élevéeLorsque Vous Ajoutez DU Carburant Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurAjouter de lhuile à moteur et du combustible AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Enlever le générateur de la boiteMise à la terre du système Utilisation DE LA GénératriceUtilisation DU Générateur Branchement au système électrique dun édificeFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Recharge d’une BatterieExploitation PAR Temps Froid Fil noirPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Rallonge a 4 fils 240V 120V Neutre PositifPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Rallonge a trois cablesPendant le fonctionnement de la génératrice Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Moteur Entretien de la Vanne de CombustibleRemisage du Générateur RemisageNettoyage de Générateur Remisage du MoteurRemarques Dépannage Notre Équpement Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Añada Combustible PeligroLos generadores producen un voltaje muy poderoso Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Para Retirar el Generador de la Caja MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al Motor y GasolinaTierra del Sistema USO DEL GeneradorOperando EL Generador Precaución Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioParado Del Motor Carga de la BateriaConexion De Cargas Electricas Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoOperación Durante UN Clima Frío Figura 27 Conexiones de la Batería120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Receptáculos120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Mientras se Utiliza el Generador Protección Contra Fallos de Conexión a TierraCompruebe el Disyuntor Gfci Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Generador Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento de la Válvula de CombustibleAlmacenando el Generador AlmacenamientoPara Limpiar el Generador Almacenando el MotorProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada