Briggs & Stratton PRO6500 01933, PRO4000 01932 owner manual Receptáculos

Page 41

BSPP Generador

RECEPTÁCULOS

El generador está equipado con uno o varios de los siguientes enchufes hembra:

PRECAUCIÓN

El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador.

NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra.

NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No Sobrecargue Generador”.

120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 29). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de 120 Voltios.

Figura 29 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-30

Tierra (Verde)

120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad

Use un tapón NEMA L14-20 con este receptáculo. Conecte un juego de cable de 4 alambres, clasificado como 250 Voltios AC a 20 Amperios (o mayor) (Figura 30). Usted puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar con una carga de

120 Voltios.

Figura 30 — 120/240 Volt AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad

Juego de Cable de 4 Alambres

240V

120V 120V

W (Neutro)

Y (Cargado)

X (Cargado)

NEMA L14-20

Tierra (Verde)

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 2,400 vatios de energía a 20 Amperios, para 120 Voltios; 4,800 vatios de energía (4.8 kW) a 20 Amperios para 240 Voltios. El enchufe está protegido contra sobrecargas por un disyuntor con pulsador de rearme y/o un disyuntor bipolar con detección de fallos de conexión a tierra.

Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios de energía (3.6 kW) a 30 Amps, para 120 Voltios; 7,200 vatios de energía (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios. El enchufe está protegido contra sobrecargas por un disyuntor con pulsador de rearme y/o un disyuntor bipolar con detección de fallos de conexión a tierra.

41

Image 41
Contents PRO4000 01932 PRO6500 01933 Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding FuelWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankUnintentional sparking can result in fire or electric shock When Adjusting or Making Repairs to Your GeneratorBefore Starting the Engine AssemblyRemove Generator From Carton Add Engine Oil and FuelConnecting to a Building’s Electrical System Using the GeneratorOperating Generator System GroundCharging a Battery Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Operating Automatic Idle ControlWind Cold Weather Operation120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Test Gfci Circuit Breaker Ground Fault ProtectionTest your Gfci circuit breaker every month, as follows During Generator UseDont Overload Generator Power ManagementCapacity ExampleEngine Maintenance General Maintenance RecommendationsFuel Valve Maintenance Generator MaintenanceStorage Generator CleaningGenerator Storage Engine StorageBspp Generator Problem Cause Correction TroubleshootingOUR Equipment Table DES Matières Symboles de Danger et MoyensDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLorsque Vous Ajoutez DU Carburant Le générateur produit une tension élevéeLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvant LE Démarrage DU Moteur AssemblageAjouter de lhuile à moteur et du combustible Enlever le générateur de la boiteUtilisation DU Générateur Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeArrêt du Moteur Branchement des Charges ÉlectriquesFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Recharge d’une BatterieFil noir Exploitation PAR Temps FroidPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Rallonge a 4 fils 240V 120V Neutre PositifVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Rallonge a trois cablesPendant le fonctionnement de la génératrice Protection contre les fuites de terreMise à lessai du disjoncteur Gfci Capacité NE PAS Surcharger GénérateurGestion de la Consommation ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Générateur Entretien de la Vanne de CombustibleNettoyage de Générateur RemisageRemisage du Générateur Remisage du MoteurRemarques Dépannage Notre Équpement Descripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosAdvertencia Instrucciones DE SeguridadLos generadores producen un voltaje muy poderoso PeligroCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Antes DE Darle Arranque AL Motor MontajePara Retirar el Generador de la Caja Agregar Aceite al Motor y GasolinaOperando EL Generador Precaución USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioConexion De Cargas Electricas Carga de la BateriaParado Del Motor Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoFigura 27 Conexiones de la Batería Operación Durante UN Clima Frío120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Receptáculos120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosTomacorrientes de 12 Voltios DC Mientras se Utiliza el Generador Protección Contra Fallos de Conexión a TierraCompruebe el Disyuntor Gfci Capacidad No Sobrecargue GeneradorControl de la Energía EjemploMantenimiento del Motor Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Generador Mantenimiento de la Válvula de CombustiblePara Limpiar el Generador AlmacenamientoAlmacenando el Generador Almacenando el MotorDiagnositicos DE Averías Problemo Accion CausaGarantía Limitada