Briggs & Stratton PRO4000 01932 Tabla DE Contenidos, Descripción DEL Equipo, Advertencia

Page 34

BSPP Generador

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-44

Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-46

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor.

La toma del generador incorpora una protección GFCI (interruptor de circuito de fallo de conexión a tierra) y sus neutros están conectados a tierra para superar las inspecciones OSHA en los lugares de trabajo. El generador no funcionará si se conecta a un conectador, ya que el panel del disyuntor principal de la vivienda o del edificio también tendrá un neutro conectado a tierra. Si tanto el generador como el panel del disyuntor de la vivienda o del edificio contienen un neutro conectado a tierra, el GFCI se abre y evita que los enchufes reciban corriente.

ADVERTENCIA

NO suprima la conexión del neutro.

La supresión de la conexión del neutro podría provocar daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador" en la página 44.

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

Símbolos de Peligro y Significados

Electrocutamiento

Descarga Eléctrica

Descarga Eléctrica

Gases Tóxicos

Explosión

Fuego

Presión Explosiva Quemaduras Química Superficie Caliente

34

Image 34
Contents PRO4000 01932 PRO6500 01933 Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator Unintentional sparking can result in fire or electric shockRemove Generator From Carton AssemblyBefore Starting the Engine Add Engine Oil and FuelOperating Generator Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundStopping the Engine Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Operating Automatic Idle ControlCold Weather Operation Wind120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt AC, 30 Amp Locking ReceptacleVolt DC, 10 Amp Receptacle Test your Gfci circuit breaker every month, as follows Ground Fault ProtectionTest Gfci Circuit Breaker During Generator UseCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleFuel Valve Maintenance General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Generator MaintenanceGenerator Storage Generator CleaningStorage Engine StorageBspp Generator Troubleshooting Problem Cause CorrectionOUR Equipment Description DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Le générateur produit une tension élevéeLorsque Vous Ajoutez DU Carburant Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurAjouter de lhuile à moteur et du combustible AssemblageAvant LE Démarrage DU Moteur Enlever le générateur de la boiteMise à la terre du système Utilisation DE LA GénératriceUtilisation DU Générateur Branchement au système électrique dun édificeFonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Recharge d’une BatterieExploitation PAR Temps Froid Fil noirPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 20 Ampères Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Rallonge a 4 fils 240V 120V Neutre PositifPrise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Rallonge a trois cablesMise à lessai du disjoncteur Gfci Protection contre les fuites de terrePendant le fonctionnement de la génératrice Gestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleEntretien du Générateur Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Moteur Entretien de la Vanne de CombustibleRemisage du Générateur RemisageNettoyage de Générateur Remisage du MoteurRemarques Dépannage Notre Équpement Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Instrucciones DE SeguridadCuando Añada Combustible PeligroLos generadores producen un voltaje muy poderoso Cuando Opere EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Para Retirar el Generador de la Caja MontajeAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al Motor y GasolinaTierra del Sistema USO DEL GeneradorOperando EL Generador Precaución Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioParado Del Motor Carga de la BateriaConexion De Cargas Electricas Funcionamiento del Control Automático de Marcha en VacíoOperación Durante UN Clima Frío Figura 27 Conexiones de la Batería120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Receptáculos120/240 Voltios AC, 20 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 12 Voltios DC Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 AmperiosVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Compruebe el Disyuntor Gfci Protección Contra Fallos de Conexión a TierraMientras se Utiliza el Generador Control de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Generador Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Mantenimiento de la Válvula de CombustibleAlmacenando el Generador AlmacenamientoPara Limpiar el Generador Almacenando el MotorProblemo Accion Causa Diagnositicos DE AveríasGarantía Limitada