Briggs & Stratton 10KW, 12KW owner manual Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema

Page 26

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA

Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes:

Interruptor de Potencia

Contador de Horas

Fusible de 15 Amperios

Contador de Horas - El contador de horas registra la cantidad total de horas durante las cuales el generador ha estado funcionando. Se utiliza para programar las tareas de mantenimiento.

Fusible de 15 Amperios - Protege los circuitos de control de

c.c.del Generador Doméstico. Si el fusible está "quemado" (fundido abierto) o si se ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta. Reemplace el fusible utilizando únicamente un fusible BUS AGC de 15 Amperios.

Interruptor AUTO/OFF/MANUAL - Este dispositivo de tres posiciones es el control más importante en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera:

La posición "AUTO" es la posición normal funcionamiento. Si se detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la red, el sistema hace que arranque el generador. Cuando se restablece la alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a que se estabilicen las temperaturas internas del motor, para el generador y se pone en estado de espera para la próxima vez que se interrumpa la alimentación eléctrica.

Interruptor de Configuración de Práctica

LED de

Diagnóstico

Interruptor

AUTO/OFF/MANUAL

La posición "OFF" hace que se pare el generador, impide el arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado.

La posición "MANUAL" hace que arranque del motor después de un breve período de tiempo. Se utiliza para funciones de mantenimiento o diagnóstico.

Interruptor de Configuración de Práctica - Se utiliza para configurar la hora y el día de la semana en que se inicia el ciclo de práctica. El ciclo de práctica sólo se produce en el modo AUTO.

Interruptor de Potencia - Protege al sistema de condiciones de cortocircuitos y otros excesos de corriente. Debe estar en la posición ON para abastecer de energía al conmutador de transferencia automático.

LED de Diagnóstico - Se utiliza para la resolución de problemas operativos en el Generador Doméstico.Todas las condiciones de fallas se describen en la sección titulada "Sistema de Detección de Fallas".

26

Image 26
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Table of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator Introduction Approved Transfer SwitchesInstallation Assistance Owner OrientationGenerator Location Power Decrease at High Altitude or High TemperatureFuel Factors Generator ClearancesDevice Running Watts Essential CircuitsEssential Circuit Selection Delivery Inspection Shipment ContentsUnpacking Know Your Home Standby Generator Know Your System Control Panel LEDTo Install an Access Door Access DoorsTo Remove an Access Door Engine Oil Battery ConnectionBefore Initial START-UP Gaseous Fuel SystemAutomatic Operation Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Servicing the SystemGenerator SpecificationsFault Detection System Low Oil Pressure Low Battery VoltageOil Temperature High Engine Fail To StartWhen Calling the Factory Generator MaintenanceTo Clean the Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionTabla DE Contenido Manual del PropietarioAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Precaución Conmutadores de Transferencia Aprobados IntroducciónOrientación Para EL Propietario Asistencia para la instalaciónDistancias Desde el Generador Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador Dispositivo Vatiaje de Circuitos FundamentalesSelección de los Circuitos Fundamentales Contenido de la Caja DesempaqueInspección al Momento de la Entrega El Generador Doméstico incluye lo siguienteConozca SU Generador Doméstico DE Reserva Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Instalar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Retirar una Puerta de Acceso Aceite de Motor Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Sistema de Combustible GaseosoVerificación de la Operación Automática Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Paro del SistemaGenerador EspecificacionesMantenimiento Baja Tensión Baja Tensión de la BateríaBaja Presión de Aceite El Motor no ArrancaSobrevelocidad del Motor Alta Temperatura del AceiteCambio del Aceite del Motor Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorNotas Reparacion DE Averias Table DES Matières Manuel dUtilisationRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Conseils AU Propriétaire Aide à lInstallationIntroduction Commutateurs de Transfert ApprouvésDégagement Autour de la Génératrice Emplacement de la GénératriceFacteurs Relatifs au Combustible Appareil Watts Circuits EssentielsSélection des Circuits Essentiels Contenu de la Boîte DéballageVérification de la Livraison Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments SuivantsFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe Électrogène La position normale de fonctionnement est la position Pour Enlever une Porte dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPortes dAccès Huile à Moteur Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Système de Combustible GazeuxVérification du Fonctionnement Automatique Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceGénératrice CaractéristiquesEntretien Basse Tension Faible Tension de la BatterieFaible Pression dHuile Le Moteur Ne Démarre PasEmballement du Moteur Température de lHuile ÉlevéePour Nettoyer le Générateur Entretien DU GénérateurRemisage Vidange de lHuile MoteurDépannage