Briggs & Stratton 12KW, 10KW Entretien DU Générateur, Remisage, Pour Nettoyer le Générateur

Page 51

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR

La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.

Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison. Respectez les exigences présentées dans le manuel d'utilisation.

L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d'humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.

Vérifiez souvent la propreté de l'appareil et nettoyez ce dernier lorsque de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou d'autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure.

Pour mettre de l'huile dans le moteur:

Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique et les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le manuel d'utilisation du moteur.

Pour Nettoyer le Générateur

Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.

ATTENTION

Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.

REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer dans le moteur et causer des problèmes.

Vidange de l'Huile Moteur

Déposez le tube de vidange d'huile dans un récipient approuvé.

Enfoncez et tournez le raccord de vidange d'huile d'un quart de tour dans le sens antihoraire.Tirez lentement le raccord vers l'extérieur jusqu'à ce que l'huile commence à s'écouler (Figure 15). Prenez garde de NE PAS retirer complètement le raccord.

Figure 15 — Raccord de Vidange d'Huile

Une fois l'huile vidangée, enfoncez le raccord et tournez-le d'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque en place.

Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur le générateur.

ATTENTION

Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement..

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible.

La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie.

Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.

On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées.

Communications avec le Fabricant

Si vous devez communiquer avec le service technique de la société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants:

1.Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur l'unité. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre Unité de Génération Résidentielle" pour déterminer leur emplacement.

2.Notez les numéros de modèle, de type et de code du moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au moteur. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre Unité de Génération Résidentielle" pour déterminer leur emplacement.Veuillez noter que le numéro de modèle peut varier légèrement de celui illustré dans le présent document.

REMISAGE

La génératrice Briggs & Stratton est conçue pour produire une alimentation de secours de façon continue. Ainsi, vous n'avez nul besoin de prendre des précautions d'entreposage.Toutefois, s'il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique de Briggs & Stratton au

(800)743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiques.

51

Image 51
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Table of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owner Orientation Approved Transfer SwitchesInstallation Assistance IntroductionGenerator Clearances Power Decrease at High Altitude or High TemperatureFuel Factors Generator LocationEssential Circuits Essential Circuit SelectionDevice Running Watts Shipment Contents UnpackingDelivery Inspection Know Your Home Standby Generator LED Know Your System Control PanelAccess Doors To Remove an Access DoorTo Install an Access Door Gaseous Fuel System Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilServicing the System Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic OperationSpecifications Fault Detection SystemGenerator Engine Fail To Start Low Battery VoltageOil Temperature High Low Oil PressureStorage Generator MaintenanceTo Clean the Generator When Calling the FactoryProblem Cause Correction TroubleshootingManual del Propietario Tabla DE ContenidoInstrucciones DE Seguridad PeligroAdvertencia Precaución Asistencia para la instalación IntroducciónOrientación Para EL Propietario Conmutadores de Transferencia AprobadosFactores Relacionados con el Combustible Ubicación del GeneradorDistancias Desde el Generador Circuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de El Generador Doméstico incluye lo siguiente DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaConozca SU Generador Doméstico DE Reserva Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Puertas de Acceso Para Retirar una Puerta de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Sistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Aceite de MotorParo del Sistema Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Verificación de la Operación AutomáticaEspecificaciones MantenimientoGenerador El Motor no Arranca Baja Tensión de la BateríaBaja Presión de Aceite Baja TensiónAlta Temperatura del Aceite Sobrevelocidad del MotorPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Cambio del Aceite del MotorNotas Reparacion DE Averias Manuel dUtilisation Table DES MatièresAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Commutateurs de Transfert Approuvés Aide à lInstallationIntroduction Conseils AU PropriétaireEmplacement de la Génératrice Facteurs Relatifs au CombustibleDégagement Autour de la Génératrice Circuits Essentiels Sélection des Circuits EssentielsAppareil Watts Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments Suivants DéballageVérification de la Livraison Contenu de la BoîteFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe Électrogène La position normale de fonctionnement est la position Pour Installer une Porte dAccès Portes dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Système de Combustible Gazeux Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Huile à MoteurRéglage de la Minuterie du Cycle dExercice Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Vérification du Fonctionnement AutomatiqueCaractéristiques EntretienGénératrice Le Moteur Ne Démarre Pas Faible Tension de la BatterieFaible Pression dHuile Basse TensionTempérature de lHuile Élevée Emballement du MoteurVidange de lHuile Moteur Entretien DU GénérateurRemisage Pour Nettoyer le GénérateurDépannage