Briggs & Stratton 10KW, 12KW owner manual Notas

Page 34

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

NOTAS

34

Image 34
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Table of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator Introduction Approved Transfer SwitchesInstallation Assistance Owner OrientationGenerator Location Power Decrease at High Altitude or High TemperatureFuel Factors Generator ClearancesEssential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Unpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Know Your Home Standby Generator Know Your System Control Panel LEDTo Remove an Access Door Access DoorsTo Install an Access Door Engine Oil Battery ConnectionBefore Initial START-UP Gaseous Fuel SystemAutomatic Operation Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Servicing the SystemFault Detection System SpecificationsGenerator Low Oil Pressure Low Battery VoltageOil Temperature High Engine Fail To StartWhen Calling the Factory Generator MaintenanceTo Clean the Generator StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionTabla DE Contenido Manual del PropietarioPeligro Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Precaución Conmutadores de Transferencia Aprobados IntroducciónOrientación Para EL Propietario Asistencia para la instalaciónUbicación del Generador Factores Relacionados con el CombustibleDistancias Desde el Generador Selección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Contenido de la Caja DesempaqueInspección al Momento de la Entrega El Generador Doméstico incluye lo siguienteConozca SU Generador Doméstico DE Reserva Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Retirar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Aceite de Motor Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Sistema de Combustible GaseosoVerificación de la Operación Automática Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Paro del SistemaMantenimiento EspecificacionesGenerador Baja Tensión Baja Tensión de la BateríaBaja Presión de Aceite El Motor no ArrancaSobrevelocidad del Motor Alta Temperatura del AceiteCambio del Aceite del Motor Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorNotas Reparacion DE Averias Table DES Matières Manuel dUtilisationRègles DE Sécurité AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Conseils AU Propriétaire Aide à lInstallationIntroduction Commutateurs de Transfert ApprouvésFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la GénératriceDégagement Autour de la Génératrice Sélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Contenu de la Boîte DéballageVérification de la Livraison Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments SuivantsFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe Électrogène La position normale de fonctionnement est la position Portes dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Huile à Moteur Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Système de Combustible GazeuxVérification du Fonctionnement Automatique Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceEntretien CaractéristiquesGénératrice Basse Tension Faible Tension de la BatterieFaible Pression dHuile Le Moteur Ne Démarre PasEmballement du Moteur Température de lHuile ÉlevéePour Nettoyer le Générateur Entretien DU GénérateurRemisage Vidange de lHuile MoteurDépannage