Briggs & Stratton 12KW, 10KW owner manual FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe Électrogène

Page 43

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE

Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.

Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez

ce manuel pour le consulter plus tard.

Orifice d'échappement

Batterie

Ouverture de la Porte d'Accès de la Batterie

Tableau de Commande (voir page 54)

Fusible de 15 Ampères

Boyau de vidange d'huile

Bouchon de remplissage d'huile

 

Jauge d'huile

Admission du

Filtre à air

Combustible

 

 

Décalque apposé

sur l'unité

Filtre à l'huile

Plaque du Moteur

Ouverture de la Porte d'Accès du Tableau de Commande

Ouverture de la Porte de l'Orifice de Remplissage d'Huile

Batterie - Batterie scellée de 12 Volts C.C., 33 Ampères-heures, fournissant l'énergie pour démarrer le moteur. La batterie reçoit une charge à faible débit lorsque la génératrice n'est pas en marche.

Bouchon de Remplissage d'Huile - Enlevez-le pour effectuer l'entretien du moteur avec le type d'huile recommandé.

Boyau de Vidange d'Huile - Fourni afin de faciliter les changements d'huile.

Décalque Apposé sur l'Unité - Identifie l'unité par son numéro de série.

Filtre à Air - Utilise un élément de filtre du type sec et un pré- filtre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur.

Filtre à l'Huile - Filtre l'huile du moteur afin d'en prolonger la durée de vie utile.

Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande C.C. du groupe électrogène.

Jauge d'Huile - Utilisée pour vérifier le niveau d'huile du moteur.

Orifice d'Échappement - Silencieux haute performance qui réduit le bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des codes en milieu résidentiel.

Plaque du Moteur - Identifie le modèle ainsi que le type de moteur.

Tableau de Commande - Utilisé pour diverses fonctions d'essai, de fonctionnement et d'entretien.Voir " FAMILIARISEZ-

VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME " à la page suivante.

43

Image 43
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Table of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owner Orientation Approved Transfer SwitchesInstallation Assistance IntroductionGenerator Clearances Power Decrease at High Altitude or High TemperatureFuel Factors Generator LocationEssential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Unpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Know Your Home Standby Generator LED Know Your System Control PanelTo Remove an Access Door Access DoorsTo Install an Access Door Gaseous Fuel System Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilServicing the System Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic OperationFault Detection System SpecificationsGenerator Engine Fail To Start Low Battery VoltageOil Temperature High Low Oil PressureStorage Generator MaintenanceTo Clean the Generator When Calling the FactoryProblem Cause Correction TroubleshootingManual del Propietario Tabla DE ContenidoPeligro Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Precaución Asistencia para la instalación IntroducciónOrientación Para EL Propietario Conmutadores de Transferencia AprobadosUbicación del Generador Factores Relacionados con el CombustibleDistancias Desde el Generador Selección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de El Generador Doméstico incluye lo siguiente DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaConozca SU Generador Doméstico DE Reserva Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Retirar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Sistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Aceite de MotorParo del Sistema Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Verificación de la Operación AutomáticaMantenimiento EspecificacionesGenerador El Motor no Arranca Baja Tensión de la BateríaBaja Presión de Aceite Baja TensiónAlta Temperatura del Aceite Sobrevelocidad del MotorPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Cambio del Aceite del MotorNotas Reparacion DE Averias Manuel dUtilisation Table DES MatièresAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Commutateurs de Transfert Approuvés Aide à lInstallationIntroduction Conseils AU PropriétaireFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la GénératriceDégagement Autour de la Génératrice Sélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments Suivants DéballageVérification de la Livraison Contenu de la BoîteFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe Électrogène La position normale de fonctionnement est la position Portes dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Système de Combustible Gazeux Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Huile à MoteurRéglage de la Minuterie du Cycle dExercice Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Vérification du Fonctionnement AutomatiqueEntretien CaractéristiquesGénératrice Le Moteur Ne Démarre Pas Faible Tension de la BatterieFaible Pression dHuile Basse TensionTempérature de lHuile Élevée Emballement du MoteurVidange de lHuile Moteur Entretien DU GénérateurRemisage Pour Nettoyer le GénérateurDépannage