Briggs & Stratton 12KW, 10KW owner manual Reparacion DE Averias

Page 35

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

REPARACION DE AVERIAS

Problema

Causa

Corrección

 

1.

El interruptor automático está abierto o

1.

Restablezca el interruptor automático o

El motor está funcionando

 

defectuoso.

 

reemplácelo.

2.

Falla en el generador.

2.

Consulte al servicio de Briggs & Stratton.

pero no hay salida de c.a.

3.

Las conexiones de cableado son

3.

Verifíquelo y repárelo.

disponible.

 

inadecuadas o el conmutador de

 

 

 

 

 

 

 

 

transferencia está defectuoso.

 

 

 

1.

Hay un cortocircuito en una de las cargas

1.

Desconecte la carga que está en

 

 

conectadas.

 

cortocircuito.

 

2.

El generador está sobrecargado.

2.

Vea la sección titulada “Circuitos

El motor funciona cuando

 

 

 

Fundamentales”.

3.

Hay un circuito del generador en

3.

Consulte al servicio de Briggs & Stratton.

no tiene carga pero “se

 

cortocircuito.

 

 

atasca” cuando se conectan

4.

La presión del combustible es incorrecta.

4.

Consulte la sección “El sistema de

las cargas.

 

 

 

combustible gaseoso” del Manual de

 

 

 

 

instalación.

 

5.

La mezcla del gas natural (NG) es

5.

Consulte la sección “El sistema de

 

 

incorrecta.

 

combustible gaseoso” del Manual de

 

 

 

 

instalación.

El motor no arranca o

1.

Falta un fusible de 15 Amperios o está

1.

Instale un fusible de 15 Amperios (nuevo).

 

fundido.

 

 

arranca pero funciona con

2.

No hay combustible.

2.

Abra la o las válvulas de combustible;

dificultad.

 

 

 

verifique el tanque de propano.

 

3.

La batería presenta una falla.

3.

Reemplace la batería.

El motor se apaga durante

1.

No hay combustible.

1.

Verifique las válvulas de combustible, llene

 

 

 

el tanque de propano.

la operación.

2.

El indicador de fallas se enciende en forma

2.

Cuente los parpadeos y consulte la sección

 

 

intermitente.

 

“Sistema de Detección de Fallas”.

Pérdida de potencia en los

1.

El interruptor automático del generador está

1.

Restablezca el interruptor automático.

 

abierto.

 

 

circuitos fundamentales.

2.

Problemas en el interruptor de transferencia.

2.

Consulte el manual del interruptor de

 

 

 

 

transferencia.

35

Image 35
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Table of Contents Safety Rules Briggs & Stratton Power Products Home Generator Owner Orientation Approved Transfer SwitchesInstallation Assistance IntroductionGenerator Clearances Power Decrease at High Altitude or High TemperatureFuel Factors Generator LocationDevice Running Watts Essential CircuitsEssential Circuit Selection Delivery Inspection Shipment ContentsUnpacking Know Your Home Standby Generator LED Know Your System Control PanelTo Install an Access Door Access DoorsTo Remove an Access Door Gaseous Fuel System Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilServicing the System Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic OperationGenerator SpecificationsFault Detection System Engine Fail To Start Low Battery VoltageOil Temperature High Low Oil PressureStorage Generator MaintenanceTo Clean the Generator When Calling the FactoryProblem Cause Correction TroubleshootingManual del Propietario Tabla DE ContenidoAdvertencia Instrucciones DE SeguridadPeligro Precaución Asistencia para la instalación IntroducciónOrientación Para EL Propietario Conmutadores de Transferencia AprobadosDistancias Desde el Generador Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador Dispositivo Vatiaje de Circuitos FundamentalesSelección de los Circuitos Fundamentales El Generador Doméstico incluye lo siguiente DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaConozca SU Generador Doméstico DE Reserva Conozca EL Panel DE Control DEL Sistema Para Instalar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Retirar una Puerta de Acceso Sistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Aceite de MotorParo del Sistema Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Verificación de la Operación AutomáticaGenerador EspecificacionesMantenimiento El Motor no Arranca Baja Tensión de la BateríaBaja Presión de Aceite Baja TensiónAlta Temperatura del Aceite Sobrevelocidad del MotorPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Cambio del Aceite del MotorNotas Reparacion DE Averias Manuel dUtilisation Table DES MatièresAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Commutateurs de Transfert Approuvés Aide à lInstallationIntroduction Conseils AU PropriétaireDégagement Autour de la Génératrice Emplacement de la GénératriceFacteurs Relatifs au Combustible Appareil Watts Circuits EssentielsSélection des Circuits Essentiels Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments Suivants DéballageVérification de la Livraison Contenu de la BoîteFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe Électrogène La position normale de fonctionnement est la position Pour Enlever une Porte dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPortes dAccès Système de Combustible Gazeux Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Huile à MoteurRéglage de la Minuterie du Cycle dExercice Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Vérification du Fonctionnement AutomatiqueGénératrice CaractéristiquesEntretien Le Moteur Ne Démarre Pas Faible Tension de la BatterieFaible Pression dHuile Basse TensionTempérature de lHuile Élevée Emballement du MoteurVidange de lHuile Moteur Entretien DU GénérateurRemisage Pour Nettoyer le GénérateurDépannage