Briggs & Stratton 01894-1 manual Assemblage, Enlever le génératrice de la boite, Fixer la poignée

Page 24

ASSEMBLAGE

Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et le carburant recommandés.

Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre générateur, s'il vous plaît appeler le helpline de générateur à 1-800-743-4115. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du données étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série. Consultez la section “Connaissez Votre Générateur” pour déterminer son emplacement.

Enlever le génératrice de la boite

1.Placez la boîte de carton sur une surface plane rigide.

2.Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du haut vers le bas.

3.Enlever tout matériel qui emballe, fillers de boîte, etc.

4.Enlever le générateur de la boîte qui expédie.

ASSEMBLAGE

Fixer la poignée

Vous avez besoin de deux clés de 13 mm et 1/2” pour fixer la poignée.

1.Fixez la poignée à la partie de droite du cadre de la génératrice (en regardant l'unité de face), tel que montré à la Figure 17, à l'aide des 60 mm vis, des rondelles, des rondelles de nylon et des écrous.

Figure 17 — Fixer la Poignée

 

 

 

tige de la poignée

écrou

rondelles

de

Nylon

 

 

 

 

 

rondelles

 

 

60 mm vis

 

 

 

écrou

 

 

 

rondelles

 

 

 

poignée parenthèse

 

 

 

rondelles de nylon

 

 

 

rondelles de nylon

 

 

 

poignée parenthèse

 

 

 

rondelles

 

 

60 mm vis

tige de la poignée

REMARQUE: NE serrez PAS trop fort. La poignée doit pouvoir être déplacée librement vers le haut et vers le bas.

2.Levez la poignée et insérez la tige de la poignée pour déplacer la génératrice.

24

Image 24
Contents 01894-1 7000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles May be120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May 120/240 Volt AC, 30 AmpAssembly Unpacking the GeneratorAttach Handle Remove Cover on Start Switch When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationJump Start Procedure Operating GeneratorStarting the Engine Connecting Electrical Loads Charging a BatteryStopping the Engine Do not Overload GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorHow to Use the Battery Charger Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterReceptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptaclePower Management DON’T Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionPage Limited Warranty Symboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Enlever le génératrice de la boiteFixer la poignée Avant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Enlevez le couvercle de linterrupteur de démarrageEmplacement de la Génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurProcédure de démarrage à laide dune batterie dappoint Branchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurRecharge d’une Batterie Placez linterrupteur de démarrage à la position StopFonctionnement PAR Temps Froid Comment Utiliser le Chargeur de BatterieCréation d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Prises DE Courant Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.cNE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Remisage Remarques Dépannage Période DE Garantie Garantie LimitéeTabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad AdvertenciaPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Placa de CaracterísticasAceite Llena la Tapa Agrega aceite al motor aquí Culatazo el Principio Usó para comenzar motorMontaje Desembalaje del GeneradorFije el Asa Antes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Quite la Cubierta en el Interruptor del ArranqueUSO DEL Generador Tierra del SistemaUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Encienda el MotorProcedimiento de Arranque en Puente Conexion De Cargas Electricas Parado Del MotorCarga de la Bateria No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorOperación Durante UN Clima FríoCómo al Uso el Corcel de Batería Figura 42 Refugio Frío Permanente del Tiempo Receptáculos Precaución 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de SeguridadVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCNo Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Almacenamiento Problemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasNotas Notas Uso del consumidor Uso comercial