Briggs & Stratton 01894-1 manual Dépannage

Page 36

DÉPANNAGE

DÉPANNAGE

PROBLÈMES

CAUSE

SOLUTION

 

1.

L'un des disjoncteurs est ouvert.

1.

Réenclencher le disjoncteur.

 

2.

Problème dans le générateur.

2.

Contacter négociant de service

Le moteur marche, mais il ne se

 

 

 

Autorisé.

produit pas de courant c.a. dans les

3.

Pauvre connexion ou rallonge

3.

Vérifier et réparer.

prises.

 

défectueuse.

 

 

 

4.

L'appareil qui est branché est

4.

Brancher un autre appareil qui ne soit

 

 

défectueux.

 

pas défectueux.

 

 

 

 

 

 

1.

Court-circuit dans une charge

1.

Débrancher la charge en court-circuit.

Le moteur marche bien sans charge

 

branchée.

 

 

 

 

 

 

mais cale quand les charges sont

2.

Le générateur est surchargé.

2.

Voir "Ne Pas Surcharger Générateur.

branchées.

3.

Court-circuit dans le générateur.

3.

Contacter négociant de service

 

 

 

 

 

Autorisé.

 

 

 

 

 

 

1.

Le fusible monté sur conducteur de

1.

Remplacez le fusible.

 

 

10 ampères est grillé.

 

 

 

2.

Batterie déchargée.

2.

Démarrez la génératrice et/ou

Le moteur ne veut pas démarrer; ou

 

 

 

rechargez la batterie à l'aide d'une

 

 

 

batterie d'appoint.

démarre et marche mal.

 

 

 

3.

Batterie défectueuse.

3.

Remplacez la batterie.

 

 

4.

Bas niveau d'huile.

4.

Remplissez le carter au niveau requis

 

 

 

 

ou placez la génératrice sur une surface

 

 

 

 

de niveau.

 

 

 

Le moteur s'arrête pendant la

Plus d'essence.

Remplir le réservoir de carburant.

marche.

 

 

 

 

 

 

 

Le moteur manque de puissance.

La charge est trop grande.

Voir "Ne Pas Surcharger Générateur".

 

 

 

 

 

36

Image 36
Contents 01894-1 7000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Volt AC, 20 Amp Duplex Receptacles May be120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May 120/240 Volt AC, 30 AmpAssembly Unpacking the GeneratorAttach Handle Remove Cover on Start Switch When Adding FuelBefore Starting the Engine Add Engine OilUsing the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationJump Start Procedure Operating GeneratorStarting the Engine Connecting Electrical Loads Charging a BatteryStopping the Engine Do not Overload GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorHow to Use the Battery Charger Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterReceptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptaclePower Management DON’T Overload GeneratorCapacity ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionPage Limited Warranty Symboles de Danger et Moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Enlever le génératrice de la boiteFixer la poignée Avant LE Démarrage DU Moteur Ajoutez de lhuile à moteurAjoutez de lessence Enlevez le couvercle de linterrupteur de démarrageEmplacement de la Génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurProcédure de démarrage à laide dune batterie dappoint Branchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurRecharge d’une Batterie Placez linterrupteur de démarrage à la position StopFonctionnement PAR Temps Froid Comment Utiliser le Chargeur de BatterieCréation d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Prises DE Courant Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresVolts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.cNE PAS Surcharger Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Remisage Remarques Dépannage Période DE Garantie Garantie LimitéeTabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad AdvertenciaPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Conozca SU Generador Placa de CaracterísticasAceite Llena la Tapa Agrega aceite al motor aquí Culatazo el Principio Usó para comenzar motorMontaje Desembalaje del GeneradorFije el Asa Antes DE Darle Arranque AL Motor Agregar Aceite al MotorAgregue Combustible Quite la Cubierta en el Interruptor del ArranqueUSO DEL Generador Tierra del SistemaUbicación del Generador Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Encienda el MotorProcedimiento de Arranque en Puente Conexion De Cargas Electricas Parado Del MotorCarga de la Bateria No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorOperación Durante UN Clima FríoCómo al Uso el Corcel de Batería Figura 42 Refugio Frío Permanente del Tiempo Receptáculos Precaución 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de SeguridadVolt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Tomacorrientes de 12 Voltios DCNo Sobrecargue Generador CapacidadControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Almacenamiento Problemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasNotas Notas Uso del consumidor Uso comercial