Briggs & Stratton 01894-1 manual Montaje, Desembalaje del Generador, Fije el Asa

Page 42

MONTAJE

Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.

Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible. Consulte la ubicación en la sección “Conozca su Generador”.

Desembalaje del Generador

1.Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.

2.Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus esquinas de arriba abajo.

3.Retire todo el material de empaque, relleno, etc.

4.Saque el generador de la caja de envío.

MONTAJE

Fije el Asa

Necesitará dos llaves inglesas de 13 mm o 1/2” para fijar el asa.

1.Fije el asa al lateral derecho del bastidor del generador (visto desde la parte delantera de la unidad), como se muestra en la Figura 33. Para ello utilice un 60 mm tornillo, arandelas, arandelas de nylon y una tuerca.

Figura 33 — Fije el Asa

 

 

 

Asa Pasador

Tuerca

Arandelas

de

Nylon

 

 

 

 

 

Arandelas

 

60 mm Tornillo

 

 

 

Tuerca

 

 

 

Arandelas

 

 

 

Asa Paréntesis

 

 

 

Arandelas de Nylon

 

 

 

Arandelas de Nylon

 

 

 

Asa Paréntesis

 

 

 

Arandelas

 

60 mm Tornillo

 

Asa Pasador

 

NOTA: NO apriete excesivamente. El asa debe poder subir y bajar libremente.

2.Suba el asa e inserte su pasador para mover el generador.

42

Image 42
Contents 01894-1 7000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine Spark120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May Know Your GeneratorVolt AC, 20 Amp Duplex Receptacles May be 120/240 Volt AC, 30 AmpAssembly Unpacking the GeneratorAttach Handle Before Starting the Engine Remove Cover on Start SwitchWhen Adding Fuel Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationJump Start Procedure Operating GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Do not Overload GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorHow to Use the Battery Charger Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleCapacity Power ManagementDON’T Overload Generator ExampleSpecifications General Maintenance RecommendationsEngine Maintenance Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionPage Limited Warranty Description DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Assemblage Enlever le génératrice de la boiteFixer la poignée Ajoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Enlevez le couvercle de linterrupteur de démarrageMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurProcédure de démarrage à laide dune batterie dappoint Recharge d’une Batterie Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Placez linterrupteur de démarrage à la position StopFonctionnement PAR Temps Froid Comment Utiliser le Chargeur de BatterieCréation d’un abri temporaire Création d’un abri permanentVent Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.cGestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsEntretien du Moteur Remisage Remarques Dépannage Période DE Garantie Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Aceite Llena la Tapa Agrega aceite al motor aquí Conozca SU GeneradorPlaca de Características Culatazo el Principio Usó para comenzar motorMontaje Desembalaje del GeneradorFije el Asa Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Quite la Cubierta en el Interruptor del ArranqueUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioOperando EL Generador Encienda el MotorProcedimiento de Arranque en Puente Carga de la Bateria Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorOperación Durante UN Clima FríoCómo al Uso el Corcel de Batería Figura 42 Refugio Frío Permanente del Tiempo Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 12 Voltios DCControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoMantenimiento del Motor Almacenamiento Problemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasNotas Notas Uso del consumidor Uso comercial