Briggs & Stratton 01894-1 manual Prises DE Courant, Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double

Page 31

OPÉRATION

PRISES DE COURANT

ATTENTION

Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à la puissance nominale de la génératrice.

NE tentez JAMAIS d'alimenter un appareil dont l'intensité nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou des prises.

NE surchargez PAS la génératrice.Voir la section “Ne Surchargez Pas Génératrice”.

Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères

Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de 250 Volts c.a. à 30 Ampères ou davantage (Figure 27).Vous pouvez utilisez la même rallonge à quatre câbles si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une charge de 120 Volts.

Figure 27 – Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a.,

30Ampères Rallonge a 4 fils

240V

120V 120V

W (Neutre)

Y (Positif)

X (Positif)

NEMA L14-30

Masse (Vert)

Cette prise donne du courant à des charges de 120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant jusqu’à 3,500 watts de puissance (3,6 kW) à 29.1 Ampères pour 120 Volts; 7,000 watts de puissance (7,0 kW) à 29.1 Ampères pour 240 Volts. Un disjoncteur avec interrupteur à bascule protège la prise.

120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double

Chaque prise de courant (Figure 28) est protégée contre la surcharge par un disjoncteur que l'on pousse pour ré-enclencher de 20 ampères.

Figure 28 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double

Utilisez chaque prise de courant pour faire fonctionner les charges électriques de 120 volts c.a., monophasées, 60 Hz nécessitant jusqu'à 2,400 watts (2,4 KW) à 20 ampères.

Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.

Cette prise (Figure 29) vous permet de recharger une batterie de remisage de 12 Volts du type pour automobile ou tous usages avec les câbles de recharge de batterie fournis.

Figure 29 - Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c.

Cette prise ne peut pas servir à recharger des batteries de

6 Volts, ni être utilisée pour démarrer un moteur dont la batterie est déchargée.Voir “Recharge d'une Batterie” à la page 28 avant d'essayer de recharger une batterie.

31

Image 31
Contents 01894-1 7000W Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Operating EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your Generator120/240 Volt AC, 30 Amp Know Your GeneratorVolt AC, 20 Amp Duplex Receptacles May be 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle MayUnpacking the Generator AssemblyAttach Handle Add Engine Oil Remove Cover on Start SwitchWhen Adding Fuel Before Starting the EngineGenerator Location Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System System GroundOperating Generator Jump Start ProcedureStarting the Engine Do not Overload GENERATOR. See Don’t Overload Generator Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Stopping the EngineCold Weather Operation How to Use the Battery ChargerCreating a Permanent Cold Weather Shelter Creating a Temporary Cold Weather ShelterVolt DC, 10 Amp Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt AC, 20 Amp, Duplex ReceptacleExample Power ManagementDON’T Overload Generator CapacityGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsEngine Maintenance Storage Problem Cause Correction TroubleshootingPage Limited Warranty Règles DE Sécurité Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Description DE L ÉquipementLorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Léquipement FonctionneLors DE Tests Dallumage DU Moteur Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre GénérateurConnaissez Votre Générateur Enlever le génératrice de la boite AssemblageFixer la poignée Enlevez le couvercle de linterrupteur de démarrage Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceBranchement au système électrique dun édifice Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Mise à la terre du systèmeDémarrage du Moteur Utilisation DU GénérateurProcédure de démarrage à laide dune batterie dappoint Placez linterrupteur de démarrage à la position Stop Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Recharge d’une BatterieComment Utiliser le Chargeur de Batterie Fonctionnement PAR Temps FroidCréation d’un abri permanent Création d’un abri temporaireVent Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant DoubleExemple NE PAS Surcharger GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENEntretien du Moteur Remisage Remarques Dépannage Garantie Limitée Période DE GarantieAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Opere EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador PrecauciónCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Culatazo el Principio Usó para comenzar motor Conozca SU GeneradorPlaca de Características Aceite Llena la Tapa Agrega aceite al motor aquíDesembalaje del Generador MontajeFije el Asa Quite la Cubierta en el Interruptor del Arranque Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Agregue CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorEncienda el Motor Operando EL GeneradorProcedimiento de Arranque en Puente No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue Generador Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Carga de la BateriaClima Frío Operación Durante UNCómo al Uso el Corcel de Batería Figura 42 Refugio Frío Permanente del Tiempo Tomacorrientes de 12 Voltios DC Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos DoblesEjemplo No Sobrecargue GeneradorCapacidad Control de la EnergíaRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesMantenimiento del Motor Almacenamiento Diagnositicos DE Averías Problemo Causa AccionNotas Notas Uso comercial Uso del consumidor