Briggs & Stratton 01894-1 manual Tabla DE Contenidos, Descripción DEL Equipo, Reglas DE Seguridad

Page 38

REGLAS DE SEGURIDAD

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40

Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43

Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-50

Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-52

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un uno cilindro.

¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue Generador".

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de California. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del operario del motor.

REGLAS DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

Símbolos de Peligro y Significados

Manual de Operario

Descarga Eléctrica

Gases Tóxicos

Explosión

Fuego

Presión Explosiva

Quemaduras Química

Superficie Caliente

38

Image 38
Contents 01894-1 7000W Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine Spark120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle May Know Your GeneratorVolt AC, 20 Amp Duplex Receptacles May be 120/240 Volt AC, 30 AmpAttach Handle AssemblyUnpacking the Generator Before Starting the Engine Remove Cover on Start SwitchWhen Adding Fuel Add Engine OilSystem Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationStarting the Engine Jump Start ProcedureOperating Generator Stopping the Engine Connecting Electrical LoadsCharging a Battery Do not Overload GENERATOR. See Don’t Overload GeneratorHow to Use the Battery Charger Cold Weather OperationCreating a Temporary Cold Weather Shelter Creating a Permanent Cold Weather ShelterVolt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Receptacles120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Volt DC, 10 Amp ReceptacleCapacity Power ManagementDON’T Overload Generator ExampleEngine Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionPage Limited Warranty Description DE L Équipement Symboles de Danger et MoyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Fixer la poignée AssemblageEnlever le génératrice de la boite Ajoutez de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjoutez de lhuile à moteur Enlevez le couvercle de linterrupteur de démarrageMise à la terre du système Emplacement de la GénératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeProcédure de démarrage à laide dune batterie dappoint Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Recharge d’une Batterie Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Placez linterrupteur de démarrage à la position StopFonctionnement PAR Temps Froid Comment Utiliser le Chargeur de BatterieVent Création d’un abri temporaireCréation d’un abri permanent Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double Prises DE CourantPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.cGestion de la Consommation NE PAS Surcharger GénérateurCapacité ExempleEntretien du Moteur Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Remisage Remarques Dépannage Période DE Garantie Garantie LimitéeReglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Aceite Llena la Tapa Agrega aceite al motor aquí Conozca SU GeneradorPlaca de Características Culatazo el Principio Usó para comenzar motorFije el Asa MontajeDesembalaje del Generador Agregue Combustible Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Quite la Cubierta en el Interruptor del ArranqueUbicación del Generador USO DEL GeneradorTierra del Sistema Conexión al Sistema Eléctrico de un EdificioProcedimiento de Arranque en Puente Operando EL GeneradorEncienda el Motor Carga de la Bateria Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor No Sobrecargue GENERADOR. Vea No Sobrecargue GeneradorCómo al Uso el Corcel de Batería Operación Durante UNClima Frío Figura 42 Refugio Frío Permanente del Tiempo Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles Receptáculos Precaución120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Tomacorrientes de 12 Voltios DCControl de la Energía No Sobrecargue GeneradorCapacidad EjemploMantenimiento del Motor EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Almacenamiento Problemo Causa Accion Diagnositicos DE AveríasNotas Notas Uso del consumidor Uso comercial