Briggs & Stratton 40229 Tabla DE Contenido, Descripción DEL Equipo, Responsabilidades DEL Cliente

Page 20

REFERENCIA

TABLA DE CONTENIDO

TABLA DE CONTENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 21

Símbolos de Peligro y Significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Precauciones al Momento del Desempaque . . . . . . . . . . . . . 24 Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Herramientas/Equipos Especiales Necesarias . . . . . . . . . . . . 24 Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico . . . . 24-25

Dimensiones de la Entrada para Electricidad

y Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Elevación del Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Puertas de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28 Consumo de Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dimensiones de la Cañería de Combustible . . . . . . . . . . . . . 29 CONEXIONES DE SISTEMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sistema de Conexión de c.a. del Generador . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión a Tierra del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Interconexiones del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sistema de Detección de Fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Panel de Control del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ANTES DEL ARRANQUE INICIAL DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 32 Aceite de Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conexión de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Sistema de Suministro de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . 33-34 ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ajuste del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR DE PRÁCTICA . . . . . . . . 36 INSPECCIÓN POSTERIOR A LA INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . 36 Cuadro de Comparación de Combustibles . . . . . . . . . . . . . . 37

Tamaño del Tanque de Propano Requerido a Distintas Temperaturas Cuando se Mantiene con la Mitad de su Capacidad, como Mínimo. . . . . . . . . . . . . . . . . 37

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o problemas. Este producto no pertenece a la categoría de reserva de emergencia según lo definido por la norma NFPA 70 (NEC).

Este manual contiene las instrucciones para la instalación y el arranque de los sistemas de generadores domésticos que trabajan con dispositivos de 120 y 240 Voltios, con corriente monofásica a 60 Hz. El sistema generador doméstico se puede utilizar con propano líquido (LP) o gas natural como combustible. En un manual del operario separado (número de parte 194689GS) se pueden encontrar las instrucciones de operación y mantenimiento de este modelo.

Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea correcta y esté actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el derecho de cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier otra manera y en cualquier momento, sin previo aviso.

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el Manual del Operario, en especial la sección dedicada a la seguridad y la sección relacionada con la selección de los circuitos fundamentales.

Siga un programa regular para mantener, cuidar y utilizar el sistema de generador de doméstico, según se especifica en el Manual del Operario.

RESPONSABILIDADES DEL INSTALADOR

Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el Manual del Operario.

En la caja encontrará una lista de los conmutadores de transferencia recomendados aprobados por UL y que son compatibles con el sistema de generador de doméstico.

Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este Manual de Instalación.

IMPORTANTE: Si se utiliza el generador a una temperatura inferior a 5ºC (40ºF), se recomienda instalar un calentador de batería y de aceite. Si se utiliza el generador a una temperatura inferior a 0ºC (32 ºF), será necesario instalar un calentador de batería y de aceite. Podrá encontrar ambos accesorios en su distribuidor local.

20

Image 20 Contents
12000 Table of Contents Installer ResponsibilitiesEquipment Description Customer ResponsibilitiesImportant Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsDo not dispose of battery in a fire Engine exhaust from this product containsSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Installation Fuel and Electrical Inlet Dimensions Lifting the GeneratorGeneral Location Guidelines NPTAccess Doors To Open an Access DoorTo lift Insert PortTo Close an Access Door Do not light a cigarette or smokeTemporary Manometer Installed Fuel Consumption Fuel Pipe Sizing10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 10ft 15ft 20ft 30ft 40ftSystem Connections Wiring for the 2 Pole ConnectorWiring for the 10 Pole Connector Fault Detection System To install the remote LED panelGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorBattery Connection Before Initial START-UPSystem Control Panel Engine OilServicing the Battery To configure the fuel system for LP useFuel System Selection Fuel Supply System Engine Adjustment Install 15 Amp fuse in control panel Initial START-UP no Load For a 15kW Home Generator SystemGovernor Automatic Operation Sequence Setting Exercise TimerInstallation Inspection Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Propane Natural Gas Dimensiones de la Entrada para Electricidad Tabla DE ContenidoDescripción DEL Equipo Responsabilidades DEL ClienteAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosExplosión Gases TóxicosLos generadores producen un voltaje muy poderoso Instala el fusible se puede producir el arranque del motor PrecauciónAviso Instalación Precauciones al Momento del DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaPautas Generales para la Ubicación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleElevación del Generador Para cerrar una puerta de acceso Puertas de AccesoPara abrir una puerta de acceso Sistema DE Combustible Gaseoso Figura 21 Manómetro Instalado Transitoriamente Dimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico =Toma de 10 polos Contactos de fallo Conexiones DE SistemaCableado para toma bipolar Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasAntes DEL Arranque Inicial DEL Motor Panel de Control del SistemaConexión de la Batería Aceite de MotorPara configurar el sistema de combustible para uso de LP Selección DEL Sistema DE CombustibleSistema de Suministro de Combustible Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Ajuste del MotorPara sistema de generador de doméstico de 15kW Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en TDel Regulador Tornillo de AjusteTemporizador de enfriamiento del motor Configuración DEL Temporizador DE PrácticaInspección Posterior a LA Instalación Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Propano Gas natural Responsabilités DE Linstallateur Table DES MatièresDescription DE Léquipement Responsabilités DE LacheteurSymboles de Danger et Moyens AvertissementExplosion Manuel dUtilisationNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Installation Directives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératricePortes dAccès Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Manomètre Temporaire Installé Il faudrait inclure une sortie pour manomètreConsommation de Combustible Grosseur du Tuyau de CombustibleGas Naturel Vapeur PL Gaz Naturel densité = 0,65Connexions DE Système Branchement de la prise à deux pôlesBranchement de la prise à dix pôles Prise à dix pôles Contacts de défaillanceInterconnexions du Circuit de Commande Mise à la Masse de la GénératriceSystème de Détection des Pannes Neutre De PuissanceTableau de Commande du Système Avant LE Démarrage Initial DU MoteurBranchement de la Batterie Huile à MoteurSélection DU Système DE Combustible Système dAlimentation en CombustibleEntretien de la Batterie Pour la groupe électrogène résidentiel de 12kWDémarrage Initial Sans Charge Pour la groupe électrogène résidentiel de 15kWRaccordez le conduit d’essence à l’entrée LP . Soupape en T Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur onRéglage du Moteur Vérification Installation Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurRemarques Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel