Briggs & Stratton 40234, 40229, 40213 Selección DEL Sistema DE Combustible, Servicio la Batería

Page 33

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas.

Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión.

El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.

El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.

Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y de elevada corriente de cortocircuito.

NO deseche la batería tirándola al fuego.

No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.

NO abra ni manipule la batería.

Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

No lleve relojes, anillos ni otros objetos metálicos.

Utilice herramientas con mangos aislados.

NOTA: Con la batería instalada y tensión de la red aplicada al interruptor automático de transferencia, la batería recibe una carga lenta siempre que el motor no está funcionando. Mediante este proceso, la carga de una batería con una tensión de 5 V puede tardar hasta 72 horas. La carga lenta no se puede utilizar para cargar una batería que se haya descargado por completo.

5.Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).

6.Compruebe que los elementos de fijación en los terminales negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados.

7.Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.

PRECAUCIÓN

Instala el fusible se puede producir el arranque del motor.

NO instale este fusible hasta que no se hayan completado e inspeccionado todas las conexiones de cables y tuberías.

8.Fije el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO.

Servicio la Batería

Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente:

1.Abra la puerta de acceso al panel de control.

2.Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF.

3.Quite el fusible de 15 A del panel de control.

4.El servicio o reemplaza batería como requerido.

5.Conectar el conductor rojo de la batería al terminal positivo de la misma (marcado como Positive, POS o (+).

6.Conecte el cable negativo de la batería al terminal negativo (marcado como NEGATIVE, NEG ó (-)).

7.Compruebe que los elementos de fijación en los terminales negativo y positivo de la batería están perfectamente apretados.

8.Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control.

9.Fije el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO.

10.Cierre la puerta de acceso al panel de control.

Sistema de Suministro de Combustible

Asegúrese de que todas las conexiones de la cañería de combustible estén ceñidas, firmes y que no presenten pérdidas.

Asegúrese de que todas las válvulas de cierre de la línea de gas estén abiertas (OPEN) y que la presión de combustible sea la adecuada.

SELECCIÓN DEL SISTEMA DE

COMBUSTIBLE

El motor del sistema de generador de doméstico viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG). También puede funcionar con petróleo licuado (LP). No es necesario contar con equipos ni instrumentos adicionales para realizar el cambio de un combustible a otro. Sin embargo, la presión de entrada del combustible LP debe estar entre las 11 y las 14 pulgadas en columna de agua.

Para configurar el sistema de combustible para uso de LP:

1.Abra la puerta de acceso al panel de control y la puerta de llenado de aceite.

2.Sitúe el conmutador del sistema del generador en la posición OFF.

3.Quite el fusible de 15 A del panel de control.

Para sistema de generador de doméstico de 12kW:

4.Enchufe el conector eléctrico de dos agujas que se muestra en la Figura 28.

Figura 28 — Conexión del Solenoide de Transferencia de Combustible

Empuje los dos

conectores juntos

33

Image 33
Contents 12000 Installer Responsibilities Table of ContentsEquipment Description Customer ResponsibilitiesHazard Symbols and Meanings Important Safety RulesDo not dispose of battery in a fire Engine exhaust from this product containsSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Installation Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet DimensionsGeneral Location Guidelines NPTTo Open an Access Door Access DoorsTo lift Insert PortDo not light a cigarette or smoke To Close an Access DoorTemporary Manometer Installed Fuel Pipe Sizing Fuel Consumption10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 10ft 15ft 20ft 30ft 40ftWiring for the 2 Pole Connector Wiring for the 10 Pole ConnectorSystem Connections To install the remote LED panel Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorBefore Initial START-UP Battery ConnectionSystem Control Panel Engine OilTo configure the fuel system for LP use Servicing the BatteryFuel System Selection Fuel Supply SystemInstall 15 Amp fuse in control panel Engine AdjustmentInitial START-UP no Load For a 15kW Home Generator SystemGovernor Setting Exercise Timer Installation InspectionAutomatic Operation Sequence Fuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural GasWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Tabla DE Contenido Dimensiones de la Entrada para ElectricidadDescripción DEL Equipo Responsabilidades DEL ClienteSímbolos de Peligro y Significados AdvertenciaExplosión Gases TóxicosLos generadores producen un voltaje muy poderoso Precaución AvisoInstala el fusible se puede producir el arranque del motor Precauciones al Momento del Desempaque InstalaciónInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaDimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Puertas de Acceso Para abrir una puerta de accesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema DE Combustible Gaseoso Figura 21 Manómetro Instalado Transitoriamente Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico =Conexiones DE Sistema Cableado para toma bipolarToma de 10 polos Contactos de fallo Conexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasPanel de Control del Sistema Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorConexión de la Batería Aceite de MotorSelección DEL Sistema DE Combustible Para configurar el sistema de combustible para uso de LPSistema de Suministro de Combustible Servicio la BateríaAjuste del Motor Arranque Inicial SIN CargaPara sistema de generador de doméstico de 15kW Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en TTornillo de Ajuste Del ReguladorConfiguración DEL Temporizador DE Práctica Inspección Posterior a LA InstalaciónTemporizador de enfriamiento del motor Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Table DES Matières Responsabilités DE LinstallateurDescription DE Léquipement Responsabilités DE LacheteurAvertissement Symboles de Danger et MoyensExplosion Manuel dUtilisationNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Installation Soulèvement de la Génératrice Directives Générales Concernant lEmplacementPour ouvrir une porte d’accès Portes dAccèsPour fermer une porte d’accès Il faudrait inclure une sortie pour manomètre Manomètre Temporaire InstalléGrosseur du Tuyau de Combustible Consommation de CombustibleGas Naturel Vapeur PL Gaz Naturel densité = 0,65Branchement de la prise à deux pôles Connexions DE SystèmeBranchement de la prise à dix pôles Prise à dix pôles Contacts de défaillanceMise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeSystème de Détection des Pannes Neutre De PuissanceAvant LE Démarrage Initial DU Moteur Tableau de Commande du SystèmeBranchement de la Batterie Huile à MoteurSystème dAlimentation en Combustible Sélection DU Système DE CombustibleEntretien de la Batterie Pour la groupe électrogène résidentiel de 12kWPour la groupe électrogène résidentiel de 15kW Démarrage Initial Sans ChargeRaccordez le conduit d’essence à l’entrée LP . Soupape en T Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur onRéglage du Moteur Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service Vérification InstallationRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurRemarques Propriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des Combustibles

40229, 40204, 40213, 40234, 40210 specifications

Briggs & Stratton is a recognized leader in the small engine market, catering to both homeowners and professionals with a wide range of reliable engines. The models 40210, 40234, 40213, 40204, and 40229 are notable entries in this lineup, each designed to deliver power, efficiency, and durability for various applications.

The Briggs & Stratton 40210 is often appreciated for its compact size and robust performance in lawn care equipment. It features a 140cc engine with an overhead valve design that enhances fuel efficiency and reduces emissions. This model supports easy starting with its dependable pull-start system and is well-suited for pushing mowers and other light-duty machines.

In contrast, the 40234 model stands out with its 190cc engine, which provides an excellent power-to-weight ratio. This engine is engineered to tackle medium-duty tasks, making it ideal for residential lawn trimming and garden maintenance. The 40234 incorporates advanced features like a ReadyStart technology that eliminates the need for priming, allowing for a hassle-free starting experience in various weather conditions.

The Briggs & Stratton 40213 shares similarities with the 40234 but enhances user interaction and maintenance with a more user-friendly design. It employs a 163cc engine that combines optimal power with low vibration, ensuring smooth operation. This model is particularly favored for its extended runtime, enabling users to complete their lawn care jobs without frequent interruptions.

For those seeking a slightly less powerful option, the 40204 is an excellent choice. Featuring a reliable 125cc engine, it is designed for lighter applications. This model is particularly notable for its lightweight build, making it highly maneuverable and easy to handle for novice users and homeowners alike.

Lastly, the 40229 offers a balance between power and practicality, housing an 11.5 gross torque engine rated for robust tasks. This engine is crafted with innovative technologies that promote fuel efficiency while minimizing noise output, making it a favorite among environmentally conscious users. It also integrates user-friendly features, such as an easy-access air filter, which simplifies maintenance.

Across these models, Briggs & Stratton ensures high-quality construction and usability, with features like dual air filtration systems and durable components that withstand rigorous use. Each engine encapsulates the brand's commitment to innovation, performance, and reliability, catering to the diverse needs of consumers in the landscaping and outdoor maintenance sectors. Whether for small residential tasks or larger projects, these engines are designed to empower users with the performance they need to get the job done efficiently.