Briggs & Stratton 40234, 40229, 40213, 40210, 40204 manual Soulèvement de la Génératrice

Page 43

INSTALLATION

Directives Générales Concernant l'Emplacement

Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.

Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.

Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement paysagé ou un système de pulvérisation d’eau n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.

Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacement de tout service dont le téléphone, l’électricité, la climatisation, l’irrigation, incluant des services recouverts, enfermés et souterrains ne seront pas touchés ou obstrués.

Installez l'unité là où les ouvertures pour l'entrée et la sortie d'air ne seront pas obstruées par les feuilles, le gazon, la neige, etc. Si des vents dominants causent des bourrasques ou des amoncellements, il faut construire un brise-vent pour protéger l'unité.

Installez la génératrice aussi près que possible du système automatique de transfert d'énergie afin de réduire la longueur des fils et du conduit.

Installez la génératrice aussi près que possible de l'alimentation en combustible afin de réduire la longueur des tuyaux.

IMPORTANT: La loi ou les codes locaux peuvent réglementer la distance entre le génératrice d’état d’attente et la source d'alimentation en combustible.

Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en béton n'est nécessaire.

Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur et six pouces plus long et plus large que l'unité elle-même. À l'aide de boulons d'ancrage de maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs pour retenir l'unité, fixez l'unité à la dalle.

Dimensions pour l'Admission du Combustible et l'Entrée Électrique

Ci-dessous, la Figure 34 décrit l'emplacement physique du raccord de tuyauterie du combustible. La figure présente également l'emplacement recommandé pour les trous de poinçon pour la fixation des conduits d'alimentation et de signal.

Soulèvement de la Génératrice

La génératrice pèse plus de 530 livres (240 kg). Il faut utiliser des outils et de l'équipement appropriés et recourir à un personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l'unité.

AVERTISSEMENT

Tension dangereuse

Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures.

Risque de levage/Objet lourd

Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos.

Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS toucher aux lignes d’électricité.

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section « Levage de la génératrice » du manuel d’installation.

L’unité peut glisser sur les tuyaux de levage lors du déplacement et ainsi causer des blessures.

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela endommagera la génératrice.

Figure 34 — Emplacement du Combustible et des Éléments de Conduit, Côté Entretien d'Huile de l'Unité

Emplacement

 

recommandé pour la

 

fixation des conduits

 

Connecteur de

3/4” NPT

tuyauterie de

 

combustible

 

 

43

Image 43
Contents 12000 Customer Responsibilities Table of ContentsInstaller Responsibilities Equipment DescriptionEngine exhaust from this product contains Important Safety RulesHazard Symbols and Meanings Do not dispose of battery in a fireSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Installation NPT Fuel and Electrical Inlet DimensionsLifting the Generator General Location GuidelinesPort Access DoorsTo Open an Access Door To lift InsertDo not light a cigarette or smoke To Close an Access DoorTemporary Manometer Installed 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftWiring for the 10 Pole Connector Wiring for the 2 Pole ConnectorSystem Connections Grounding the Generator Fault Detection SystemTo install the remote LED panel Generator AC Connection SystemEngine Oil Battery ConnectionBefore Initial START-UP System Control PanelFuel Supply System Servicing the BatteryTo configure the fuel system for LP use Fuel System SelectionFor a 15kW Home Generator System Engine AdjustmentInstall 15 Amp fuse in control panel Initial START-UP no LoadGovernor Installation Inspection Setting Exercise TimerAutomatic Operation Sequence Physical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Responsabilidades DEL Cliente Dimensiones de la Entrada para ElectricidadTabla DE Contenido Descripción DEL EquipoGases Tóxicos AdvertenciaSímbolos de Peligro y Significados ExplosiónLos generadores producen un voltaje muy poderoso Aviso PrecauciónInstala el fusible se puede producir el arranque del motor Contenido de la Caja InstalaciónPrecauciones al Momento del Desempaque Inspección al Momento de la EntregaElevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustiblePautas Generales para la Ubicación del Generador Para abrir una puerta de acceso Puertas de AccesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema DE Combustible Gaseoso Figura 21 Manómetro Instalado Transitoriamente Gas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLCableado para toma bipolar Conexiones DE SistemaToma de 10 polos Contactos de fallo Sistema de Detección de Fallas Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Interconexiones del Circuito de ControlAceite de Motor Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorPanel de Control del Sistema Conexión de la BateríaServicio la Batería Para configurar el sistema de combustible para uso de LPSelección DEL Sistema DE Combustible Sistema de Suministro de CombustibleQuite el tapón de la entrada LP de la válvula en T Arranque Inicial SIN CargaAjuste del Motor Para sistema de generador de doméstico de 15kWTornillo de Ajuste Del ReguladorInspección Posterior a LA Instalación Configuración DEL Temporizador DE PrácticaTemporizador de enfriamiento del motor Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Responsabilités DE Lacheteur Responsabilités DE LinstallateurTable DES Matières Description DE LéquipementManuel dUtilisation Symboles de Danger et MoyensAvertissement ExplosionNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Installation Soulèvement de la Génératrice Directives Générales Concernant lEmplacementPour ouvrir une porte d’accès Portes dAccèsPour fermer une porte d’accès Il faudrait inclure une sortie pour manomètre Manomètre Temporaire InstalléGaz Naturel densité = 0,65 Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Gas Naturel Vapeur PLPrise à dix pôles Contacts de défaillance Connexions DE SystèmeBranchement de la prise à deux pôles Branchement de la prise à dix pôlesNeutre De Puissance Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Système de Détection des PannesHuile à Moteur Tableau de Commande du SystèmeAvant LE Démarrage Initial DU Moteur Branchement de la BatteriePour la groupe électrogène résidentiel de 12kW Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Entretien de la BatterieRéglez l’interrupteur de système de la génératrice sur on Démarrage Initial Sans ChargePour la groupe électrogène résidentiel de 15kW Raccordez le conduit d’essence à l’entrée LP . Soupape en TRéglage du Moteur Minuterie de Refroidissement du Moteur Vérification InstallationCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Réglage DE LA Minuterie DE Cycle DexerciceRemarques Propriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des Combustibles

40229, 40204, 40213, 40234, 40210 specifications

Briggs & Stratton is a recognized leader in the small engine market, catering to both homeowners and professionals with a wide range of reliable engines. The models 40210, 40234, 40213, 40204, and 40229 are notable entries in this lineup, each designed to deliver power, efficiency, and durability for various applications.

The Briggs & Stratton 40210 is often appreciated for its compact size and robust performance in lawn care equipment. It features a 140cc engine with an overhead valve design that enhances fuel efficiency and reduces emissions. This model supports easy starting with its dependable pull-start system and is well-suited for pushing mowers and other light-duty machines.

In contrast, the 40234 model stands out with its 190cc engine, which provides an excellent power-to-weight ratio. This engine is engineered to tackle medium-duty tasks, making it ideal for residential lawn trimming and garden maintenance. The 40234 incorporates advanced features like a ReadyStart technology that eliminates the need for priming, allowing for a hassle-free starting experience in various weather conditions.

The Briggs & Stratton 40213 shares similarities with the 40234 but enhances user interaction and maintenance with a more user-friendly design. It employs a 163cc engine that combines optimal power with low vibration, ensuring smooth operation. This model is particularly favored for its extended runtime, enabling users to complete their lawn care jobs without frequent interruptions.

For those seeking a slightly less powerful option, the 40204 is an excellent choice. Featuring a reliable 125cc engine, it is designed for lighter applications. This model is particularly notable for its lightweight build, making it highly maneuverable and easy to handle for novice users and homeowners alike.

Lastly, the 40229 offers a balance between power and practicality, housing an 11.5 gross torque engine rated for robust tasks. This engine is crafted with innovative technologies that promote fuel efficiency while minimizing noise output, making it a favorite among environmentally conscious users. It also integrates user-friendly features, such as an easy-access air filter, which simplifies maintenance.

Across these models, Briggs & Stratton ensures high-quality construction and usability, with features like dual air filtration systems and durable components that withstand rigorous use. Each engine encapsulates the brand's commitment to innovation, performance, and reliability, catering to the diverse needs of consumers in the landscaping and outdoor maintenance sectors. Whether for small residential tasks or larger projects, these engines are designed to empower users with the performance they need to get the job done efficiently.