Briggs & Stratton 40204 Réglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice, Vérification Installation

Page 54

INSTALLATION

SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Le panneau électrique de la génératrice contient une carte de circuit logique de commande. Ce tableau de commande contrôle constamment la tension de l'électricité de service. Si cette tension baisse sous un niveau prédéfini, le tableau de commande signalera le lancement et le démarrage du moteur.

Lorsque la tension de service est rétablie au-delà d'un niveau de tension préétabli, le moteur reçoit un signal d'arrêt.

Le fonctionnement actuel du système ne peut être modifié, et il est séquencé par des capteurs et des minuteries du tableau de commande de la manière suivante:

Capteur de Désexcitation de la Tension de l'Alimentation de Service

Ce capteur contrôle la tension de l'alimentation de service.

Si la tension baisse sous 70% de la tension d'alimentation nominale, le capteur amorce un décompte de 10 secondes. Le décompte sert à identifier les pannes de courant localisées.

Lorsque le décompte est expiré, le moteur est lancé et démarre.

Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service

Ce capteur supervise la tension d'alimentation de service. Lorsque cette tension est rétablie à 80 pour cent de la tension nominale source, un délai est déclenché et le moteur entrera en mode refroidissement du moteur.

Minuterie de Refroidissement du Moteur

Lorsque la charge est transférée à nouveau à la source d'alimentation de service, la minuterie de refroidissement du moteur s'active.

Environ une minute s'écoule avant l'arrêt de la génératrice.

Le moteur tourne durant au moins 5 minutes.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE CYCLE D'EXERCICE

Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle d'exercice qui se met en marche et vérifie le système sur une base hebdomadaire. Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant une douzaine de minutes, puis s'arrête. Le transfert de charge électrique N'A PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une panne de courant survient).

Un interrupteur du tableau de commande est étiqueté "Set Exercice" (voir Figure 39). La date et l'heure particulières auxquelles cet interrupteur est pressé sont programmées dans la mémoire du tableau de commande. Cette date et cette heure sont alors utilisées afin d'initialiser automatiquement le cycle d'exercice du système. La DEL du tableau de commande clignote jusqu’à ce que le cycle d’exercice soit réglé.

Pour exécuter la procédure de réglage de cycle d'exercice:

1.Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le cycle d'exercice du groupe électrogène ait lieu.

2.À cette journée et heure, appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur « Set Exercice » pendant trois secondes.

REMARQUE : La DEL clignote jusqu’à ce que l’interrupteur soit maintenu enfoncé pendant trois secondes, puis la DEL s’allume pendant 5 secondes et s’éteint.

Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du cycle d'exercice un dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle d'exercice le dimanche suivant à 10 h.

REMARQUE: Le réglage du cycle d'exercice ne fonctionnera que si l'unité est en mode AUTO et que si la procédure exacte est suivie.Vous devrez reprogrammer le cycle d’exercice si vous enlevez ou remplacez le fusible de 15 A ou si la batterie de 12 volts C.C. est débranchée.

Si vous voulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous n'avez qu'à exécuter à nouveau la procédure de "Réglage de Cycle d'Exercice" selon le jour et l'heure exacte à laquelle vous voulez que le cycle d'exercice ait lieu.

VÉRIFICATION INSTALLATION

Avant de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l'ensemble de l'installation. Assurez-vous de retoucher toute éraflure ou écaillure de peinture à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enceinte avec la peinture de retouche fournie.

Tout en procédant à la vérification, complétez la liste de contrôle de l'installation. Assurez-vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été obtenues. Indiquez au propriétaire qu'il doit poster la copie blanche à:

Briggs & Stratton Power Products

Warranty Registration

P. O. Box 1144

Milwaukee, Wisconsin 53201-1144

54

Image 54
Contents 12000 Equipment Description Table of ContentsInstaller Responsibilities Customer ResponsibilitiesDo not dispose of battery in a fire Important Safety RulesHazard Symbols and Meanings Engine exhaust from this product containsSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Installation General Location Guidelines Fuel and Electrical Inlet DimensionsLifting the Generator NPTTo lift Insert Access DoorsTo Open an Access Door PortTo Close an Access Door Do not light a cigarette or smokeTemporary Manometer Installed 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ftWiring for the 2 Pole Connector Wiring for the 10 Pole ConnectorSystem Connections Generator AC Connection System Fault Detection SystemTo install the remote LED panel Grounding the GeneratorSystem Control Panel Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilFuel System Selection Servicing the BatteryTo configure the fuel system for LP use Fuel Supply SystemInitial START-UP no Load Engine AdjustmentInstall 15 Amp fuse in control panel For a 15kW Home Generator SystemGovernor Setting Exercise Timer Installation InspectionAutomatic Operation Sequence Fuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural GasWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Descripción DEL Equipo Dimensiones de la Entrada para ElectricidadTabla DE Contenido Responsabilidades DEL ClienteExplosión AdvertenciaSímbolos de Peligro y Significados Gases TóxicosLos generadores producen un voltaje muy poderoso Precaución AvisoInstala el fusible se puede producir el arranque del motor Inspección al Momento de la Entrega InstalaciónPrecauciones al Momento del Desempaque Contenido de la CajaDimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Puertas de Acceso Para abrir una puerta de accesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema DE Combustible Gaseoso Figura 21 Manómetro Instalado Transitoriamente Gas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural peso específico =Conexiones DE Sistema Cableado para toma bipolarToma de 10 polos Contactos de fallo Interconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Sistema de Detección de FallasConexión de la Batería Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorPanel de Control del Sistema Aceite de MotorSistema de Suministro de Combustible Para configurar el sistema de combustible para uso de LPSelección DEL Sistema DE Combustible Servicio la BateríaPara sistema de generador de doméstico de 15kW Arranque Inicial SIN CargaAjuste del Motor Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en TDel Regulador Tornillo de AjusteConfiguración DEL Temporizador DE Práctica Inspección Posterior a LA InstalaciónTemporizador de enfriamiento del motor Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Description DE Léquipement Responsabilités DE LinstallateurTable DES Matières Responsabilités DE LacheteurExplosion Symboles de Danger et MoyensAvertissement Manuel dUtilisationNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Installation Directives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératricePortes dAccès Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Manomètre Temporaire Installé Il faudrait inclure une sortie pour manomètreGas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz Naturel densité = 0,65Branchement de la prise à dix pôles Connexions DE SystèmeBranchement de la prise à deux pôles Prise à dix pôles Contacts de défaillanceSystème de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Neutre De PuissanceBranchement de la Batterie Tableau de Commande du SystèmeAvant LE Démarrage Initial DU Moteur Huile à MoteurEntretien de la Batterie Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Pour la groupe électrogène résidentiel de 12kWRaccordez le conduit d’essence à l’entrée LP . Soupape en T Démarrage Initial Sans ChargePour la groupe électrogène résidentiel de 15kW Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur onRéglage du Moteur Réglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Vérification InstallationCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Minuterie de Refroidissement du MoteurRemarques Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel

40229, 40204, 40213, 40234, 40210 specifications

Briggs & Stratton is a recognized leader in the small engine market, catering to both homeowners and professionals with a wide range of reliable engines. The models 40210, 40234, 40213, 40204, and 40229 are notable entries in this lineup, each designed to deliver power, efficiency, and durability for various applications.

The Briggs & Stratton 40210 is often appreciated for its compact size and robust performance in lawn care equipment. It features a 140cc engine with an overhead valve design that enhances fuel efficiency and reduces emissions. This model supports easy starting with its dependable pull-start system and is well-suited for pushing mowers and other light-duty machines.

In contrast, the 40234 model stands out with its 190cc engine, which provides an excellent power-to-weight ratio. This engine is engineered to tackle medium-duty tasks, making it ideal for residential lawn trimming and garden maintenance. The 40234 incorporates advanced features like a ReadyStart technology that eliminates the need for priming, allowing for a hassle-free starting experience in various weather conditions.

The Briggs & Stratton 40213 shares similarities with the 40234 but enhances user interaction and maintenance with a more user-friendly design. It employs a 163cc engine that combines optimal power with low vibration, ensuring smooth operation. This model is particularly favored for its extended runtime, enabling users to complete their lawn care jobs without frequent interruptions.

For those seeking a slightly less powerful option, the 40204 is an excellent choice. Featuring a reliable 125cc engine, it is designed for lighter applications. This model is particularly notable for its lightweight build, making it highly maneuverable and easy to handle for novice users and homeowners alike.

Lastly, the 40229 offers a balance between power and practicality, housing an 11.5 gross torque engine rated for robust tasks. This engine is crafted with innovative technologies that promote fuel efficiency while minimizing noise output, making it a favorite among environmentally conscious users. It also integrates user-friendly features, such as an easy-access air filter, which simplifies maintenance.

Across these models, Briggs & Stratton ensures high-quality construction and usability, with features like dual air filtration systems and durable components that withstand rigorous use. Each engine encapsulates the brand's commitment to innovation, performance, and reliability, catering to the diverse needs of consumers in the landscaping and outdoor maintenance sectors. Whether for small residential tasks or larger projects, these engines are designed to empower users with the performance they need to get the job done efficiently.