Briggs & Stratton 40210, 40229, 40213, 40234, 40204 Los generadores producen un voltaje muy poderoso

Page 22

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta administración local. Evite el contacto directo con la víctima.

A pesar del diseño seguro del sistema de generador de doméstico, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.

Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.

Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el generador, desconecte primero el cable de la batería marcado como NEGATIVE, NEG o (-). Cuando haya terminado, vuelva a conectar el cable en último lugar.

Una vez que el sistema de generador de doméstico está instalado, el generador puede arrancar manualmente sin ninguna advertencia cada vez que se produce una falla en el suministro de electricidad. Para evitar posibles lesiones, siempre fije el conmutador del sistema en OFF, Y retire el fusible de 15 Amperios ANTES de realizar trabajos en el equipo.

ADVERTENCIA

El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

Instale el sistema de suministro de combustible de acuerdo con los códigos de gas combustible que correspondan.

Antes de poner en servicio el sistema de generador de doméstico, se deben purgar las líneas del sistema de combustible y se debe probar si presentan pérdidas.

Una vez instalado el sistema, se lo debe inspeccionar en forma periódica.

NO se debe permitir que se produzca ninguna pérdida.

NO haga funcionar el motor si se percibe olor a combustible o si existe alguna otra fuente de ignición.

NO fume cerca del generador. Limpie en forma inmediata cualquier derrame de aceite. Asegúrese de no dejar materiales combustibles en el compartimiento del generador. Mantenga el área próxima al generador limpia y libre de desperdicios.

ADVERTENCIA

El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves.

Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio.

NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape a alta temperatura.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte superior.

El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques, Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento, conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber leyes similares en vigor.

22

Image 22
Contents 12000 Equipment Description Table of ContentsInstaller Responsibilities Customer ResponsibilitiesDo not dispose of battery in a fire Important Safety RulesHazard Symbols and Meanings Engine exhaust from this product containsSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Installation General Location Guidelines Fuel and Electrical Inlet DimensionsLifting the Generator NPTTo lift Insert Access DoorsTo Open an Access Door PortTo Close an Access Door Do not light a cigarette or smokeTemporary Manometer Installed 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ftWiring for the 10 Pole Connector Wiring for the 2 Pole ConnectorSystem Connections Generator AC Connection System Fault Detection SystemTo install the remote LED panel Grounding the GeneratorSystem Control Panel Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilFuel System Selection Servicing the BatteryTo configure the fuel system for LP use Fuel Supply SystemInitial START-UP no Load Engine AdjustmentInstall 15 Amp fuse in control panel For a 15kW Home Generator SystemGovernor Installation Inspection Setting Exercise TimerAutomatic Operation Sequence Physical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Descripción DEL Equipo Dimensiones de la Entrada para ElectricidadTabla DE Contenido Responsabilidades DEL ClienteExplosión AdvertenciaSímbolos de Peligro y Significados Gases TóxicosLos generadores producen un voltaje muy poderoso Aviso PrecauciónInstala el fusible se puede producir el arranque del motor Inspección al Momento de la Entrega InstalaciónPrecauciones al Momento del Desempaque Contenido de la CajaElevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustiblePautas Generales para la Ubicación del Generador Para abrir una puerta de acceso Puertas de AccesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema DE Combustible Gaseoso Figura 21 Manómetro Instalado Transitoriamente Gas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural peso específico =Cableado para toma bipolar Conexiones DE SistemaToma de 10 polos Contactos de fallo Interconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Sistema de Detección de FallasConexión de la Batería Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorPanel de Control del Sistema Aceite de MotorSistema de Suministro de Combustible Para configurar el sistema de combustible para uso de LPSelección DEL Sistema DE Combustible Servicio la BateríaPara sistema de generador de doméstico de 15kW Arranque Inicial SIN CargaAjuste del Motor Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en TDel Regulador Tornillo de AjusteInspección Posterior a LA Instalación Configuración DEL Temporizador DE PrácticaTemporizador de enfriamiento del motor Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Description DE Léquipement Responsabilités DE LinstallateurTable DES Matières Responsabilités DE LacheteurExplosion Symboles de Danger et MoyensAvertissement Manuel dUtilisationNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Installation Directives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératricePortes dAccès Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Manomètre Temporaire Installé Il faudrait inclure une sortie pour manomètreGas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz Naturel densité = 0,65Branchement de la prise à dix pôles Connexions DE SystèmeBranchement de la prise à deux pôles Prise à dix pôles Contacts de défaillanceSystème de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Neutre De PuissanceBranchement de la Batterie Tableau de Commande du SystèmeAvant LE Démarrage Initial DU Moteur Huile à MoteurEntretien de la Batterie Sélection DU Système DE CombustibleSystème dAlimentation en Combustible Pour la groupe électrogène résidentiel de 12kWRaccordez le conduit d’essence à l’entrée LP . Soupape en T Démarrage Initial Sans ChargePour la groupe électrogène résidentiel de 15kW Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur onRéglage du Moteur Réglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Vérification InstallationCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Minuterie de Refroidissement du MoteurRemarques Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel

40229, 40204, 40213, 40234, 40210 specifications

Briggs & Stratton is a recognized leader in the small engine market, catering to both homeowners and professionals with a wide range of reliable engines. The models 40210, 40234, 40213, 40204, and 40229 are notable entries in this lineup, each designed to deliver power, efficiency, and durability for various applications.

The Briggs & Stratton 40210 is often appreciated for its compact size and robust performance in lawn care equipment. It features a 140cc engine with an overhead valve design that enhances fuel efficiency and reduces emissions. This model supports easy starting with its dependable pull-start system and is well-suited for pushing mowers and other light-duty machines.

In contrast, the 40234 model stands out with its 190cc engine, which provides an excellent power-to-weight ratio. This engine is engineered to tackle medium-duty tasks, making it ideal for residential lawn trimming and garden maintenance. The 40234 incorporates advanced features like a ReadyStart technology that eliminates the need for priming, allowing for a hassle-free starting experience in various weather conditions.

The Briggs & Stratton 40213 shares similarities with the 40234 but enhances user interaction and maintenance with a more user-friendly design. It employs a 163cc engine that combines optimal power with low vibration, ensuring smooth operation. This model is particularly favored for its extended runtime, enabling users to complete their lawn care jobs without frequent interruptions.

For those seeking a slightly less powerful option, the 40204 is an excellent choice. Featuring a reliable 125cc engine, it is designed for lighter applications. This model is particularly notable for its lightweight build, making it highly maneuverable and easy to handle for novice users and homeowners alike.

Lastly, the 40229 offers a balance between power and practicality, housing an 11.5 gross torque engine rated for robust tasks. This engine is crafted with innovative technologies that promote fuel efficiency while minimizing noise output, making it a favorite among environmentally conscious users. It also integrates user-friendly features, such as an easy-access air filter, which simplifies maintenance.

Across these models, Briggs & Stratton ensures high-quality construction and usability, with features like dual air filtration systems and durable components that withstand rigorous use. Each engine encapsulates the brand's commitment to innovation, performance, and reliability, catering to the diverse needs of consumers in the landscaping and outdoor maintenance sectors. Whether for small residential tasks or larger projects, these engines are designed to empower users with the performance they need to get the job done efficiently.