Briggs & Stratton 40234, 40229, 40213 Connexions DE Système, Branchement de la prise à deux pôles

Page 48

FONCTIONS ET COMMANDES

CONNEXIONS DE SYSTÈME

Comparez cette illustration de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes:

Branchement de la prise à deux pôles :

Alimentation de service de 240 volts — Utilisez pour raccorder les fils de service du commutateur de transfert à la génératrice.

Branchement de la prise à dix pôles :

Communication du commutateur de transfert — Utilisez TxRx et TxRx GND pour le commutateur de transfert et le StatStation™ sans fil en option pour surveiller les fonctions de la génératrice.

Contacts de défaillance — Utilisez les bornes NO, COM et NC pour raccorder une alarme, un voyant, etc. pour vous alerter en cas de

Prise à dix pôles

Contacts de défaillance

Communication du commutateur de transfert

Sortie de panneau DEL à distance

Prise de +12 volts C.C., 5 ampères

Prise à deux pôles

Alimentation de service de 240 volts

défaillance. Les contacts changent d’état lors d’une condition de défaillance.

Prise de +12 volts C.C., 5 ampères — Alimentation interne.

Sortie de panneau DEL à distance — Utilisez cette sortie pour raccorder le panneau DEL à distance supplémentaire fourni avec la génératrice. Si certains problèmes sont détectés dans la génératrice, le panneau DEL à distance clignotera un certain nombre de fois.

48

Image 48 Contents
12000 Table of Contents Installer ResponsibilitiesEquipment Description Customer ResponsibilitiesImportant Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsDo not dispose of battery in a fire Engine exhaust from this product containsSafety Rules Installing the 15A fuse could cause the engine to start Installation Fuel and Electrical Inlet Dimensions Lifting the GeneratorGeneral Location Guidelines NPTAccess Doors To Open an Access DoorTo lift Insert PortTo Close an Access Door Do not light a cigarette or smokeTemporary Manometer Installed Fuel Consumption Fuel Pipe Sizing10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft 10ft 15ft 20ft 30ft 40ftWiring for the 2 Pole Connector Wiring for the 10 Pole ConnectorSystem Connections Fault Detection System To install the remote LED panelGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorBattery Connection Before Initial START-UPSystem Control Panel Engine OilServicing the Battery To configure the fuel system for LP useFuel System Selection Fuel Supply SystemEngine Adjustment Install 15 Amp fuse in control panelInitial START-UP no Load For a 15kW Home Generator SystemGovernor Setting Exercise Timer Installation InspectionAutomatic Operation Sequence Fuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural GasWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Dimensiones de la Entrada para Electricidad Tabla DE ContenidoDescripción DEL Equipo Responsabilidades DEL ClienteAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosExplosión Gases TóxicosLos generadores producen un voltaje muy poderoso Precaución AvisoInstala el fusible se puede producir el arranque del motor Instalación Precauciones al Momento del DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaDimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Puertas de Acceso Para abrir una puerta de accesoPara cerrar una puerta de acceso Sistema DE Combustible Gaseoso Figura 21 Manómetro Instalado Transitoriamente Dimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico =Conexiones DE Sistema Cableado para toma bipolarToma de 10 polos Contactos de fallo Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasAntes DEL Arranque Inicial DEL Motor Panel de Control del SistemaConexión de la Batería Aceite de MotorPara configurar el sistema de combustible para uso de LP Selección DEL Sistema DE CombustibleSistema de Suministro de Combustible Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Ajuste del MotorPara sistema de generador de doméstico de 15kW Quite el tapón de la entrada LP de la válvula en TDel Regulador Tornillo de AjusteConfiguración DEL Temporizador DE Práctica Inspección Posterior a LA InstalaciónTemporizador de enfriamiento del motor Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Responsabilités DE Linstallateur Table DES MatièresDescription DE Léquipement Responsabilités DE LacheteurSymboles de Danger et Moyens AvertissementExplosion Manuel dUtilisationNE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Avis Installation Directives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la Génératrice Portes dAccès Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Manomètre Temporaire Installé Il faudrait inclure une sortie pour manomètreConsommation de Combustible Grosseur du Tuyau de CombustibleGas Naturel Vapeur PL Gaz Naturel densité = 0,65Connexions DE Système Branchement de la prise à deux pôlesBranchement de la prise à dix pôles Prise à dix pôles Contacts de défaillanceInterconnexions du Circuit de Commande Mise à la Masse de la GénératriceSystème de Détection des Pannes Neutre De PuissanceTableau de Commande du Système Avant LE Démarrage Initial DU MoteurBranchement de la Batterie Huile à MoteurSélection DU Système DE Combustible Système dAlimentation en CombustibleEntretien de la Batterie Pour la groupe électrogène résidentiel de 12kWDémarrage Initial Sans Charge Pour la groupe électrogène résidentiel de 15kWRaccordez le conduit d’essence à l’entrée LP . Soupape en T Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur onRéglage du Moteur Vérification Installation Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurRemarques Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturel