Murray 624504x4C manual Conseils préliminaires, Préparation, Fonctionnement, Entretien et remisage

Page 21

FRANÇAIS

REGLES DE SECURITE A SUIVRE POUR L’UTILISATION DES CHASSE-NEIGE

SELON LES RECOMMANDATIONS DE L’AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE.

IMPORTANT : les normes de sécurité requiè- rent des contrôles de la présence du conducteur pour limiter les risques de blessures. Votre chas- se-neige est équipé de ces contrôles. Ne pas tenter de rendre la fonction de contrôle de la présence du conducteur inopérante quelles que soient les circonstances.

Conseils préliminaires

1.Lisez soigneusement le manuel de fonction- nement et les consignes. Familiarisez-vous avec les commandes ainsi qu’avec les mo- des appropriés d’utilisation de la machine.

2.N’autorisez jamais un enfant ou une person- ne ignorant ces consignes de sécurité à se servir de la tondeuse.

3.Assurez-vous que toute personne, les en- fants en particulier, sont à l’écart du lieu d’utilisation de la tondeuse.

4.User de précautions pour éviter de glisser ou de tomber, surtout lors de la conduite en mar- che arrière.

Préparation

1.Inspectez à fond le lieu où le matériel doit être utilisé. Enlevez tous paillassons, patins, planches, fils, et autres corps étrangers.

2.Débrayer toutes les commandes avant de démarrer le moteur.

3.Ne pas faire fonctionner la machine sans por- ter de vêtements d’extérieur appropriés pour l’hiver. Chausser des chaussures permettant d’améliorer l’adhérence sur surfaces glissan- tes.

4.Manipuler le carburant avec prudence ; celui- ci est hautement inflammable.

a.Utiliser un bidon d’essence approprié.

b.Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence ou ajouter de l’essence dans un moteur en marche ou un moteur chaud.

c.Remplir le réservoir en plein air en usant d’extrêmes précautions. Ne jamais faire le plein à l’intérieur d’un bâtiment.

d.Revisser le bouchon soigneusement et essuyer l’essence renversée.

e.Ne remisez jamais de l’essence ou le chasse-neige lorsqu’il y de l’essence dans le réservoir, dans un endroit clos où les émanations pourraient entrer en contact avec une flamme ou une étincelle.

f.Vérifier le niveau d’essence avant chaque utilisation, tout en prévoyant de l’espace pour l’expansion de l’essence due au fait que la chaleur du moteur et/ou du soleil peut provoquer l’expansion de l’essence.

5.Pour toutes les machines équipées de mo- teur à démarrage électrique, utiliser des ral- longes de démarrage certifiées CSA/UL.

N’utiliser qu’avec une prise de courant ayant été installée conformément aux autorités chargées de l’inspection locale.

6.Régler le chasse- neige de façon à éviter les graviers et les surfaces couvertes de gravats.

F-03101 1L

7.Ne tentez jamais de faire de quelconques réglages lorsque le moteur est en marche (sauf si spécifiquement indiqué par le fabri- cant).

8.Laisser le moteur et le chasse- neige s’adap- ter à la température extérieure avant de com- mencer à déneiger.

9.Portez toujours des lunettes de sécurité ou un écran pour les yeux lorsque que vous employez le chasse-neige ou lors de régla- ges ou de réparations, afin de protéger vos yeux de corps étrangers pouvant être proje- tés par le chasse-neige.

Fonctionnement

1.Ne pas se servir de cette machine lors de la prise de drogues ou d’autres médicaments pouvant causer la somnolence ou diminuer vos capacités à conduire la machine.

2.Ne pas utiliser cette machine si vous êtes dans l’incapacité mentale ou physique de la conduire sans danger.

3.Tenez vos mains et vos pieds à l’écart des parties tournantes. Tenez vous à distance de la goulotte de décharge à tout instant.

4.User de précaution extrême en traversant les allées en gravier, les trottoirs ou les routes. Se tenir en garde face aux dangers dissimu- lés ou à la circulation routière.

5.Si vous heurtez un corps étranger, coupez le moteur. Retirez le câble de la bougie. In- spectez soigneusement le chasse-neige afin de vérifier s’il y a des dégâts. S’il est endommagé, réparez-le avant de démarrer et de le faire fonctionner à nouveau.

6.Si la machine vibre anormalement, coupez le moteur, et déterminez immédiatement la cause de ce bruit. La vibration signale géné- ralement un problème.

7.Coupez le moteur lorsque vous arrêtez de conduire la machine, avant de déboucher le carter de la fraise/l’impulseur ou le déversoir et lors de toute réparation, inspection ou de tout réglage.

8.Lors d’un nettoyage, d’une réparation ou d’une inspection, assurez-vous que la frai- se/l’impulseur et toutes les parties mobiles sont arrêtées. Débranchez le câble de la bougie, et tenez le fil éloigné de la bougie afin de prévenir un démarrage accidentel.

9.Prenez toutes les précautions possibles lors- que vous laissez le chasse- neige sans sur- veillance. Désengagez la fraise/l’impulseur, arrêtez le moteur, et retirez la clé.

10.Ne faites pas fonctionner le moteur à l’inté- rieur, sauf pour démarrer le moteur, et pour sortir et rentrer la machine. Ouvrir les portes donnant vers l’extérieur ; les gaz d’échappe- ment sont dangereux (ils contiennent du MONOXYDE DE CARBONE, qui est un

GAZ INODORE ET MORTEL).

11.Ne déneigez pas à l’horizontal des pentes. Soyez extrêmement prudent en changeant de direction sur les pentes. Ne tentez pas de déneiger des pentes excessivement abrup- tes .

21

12.N’utilisez jamais le chasse-neige sans les protections nécessaires : déflecteurs, com- mandes de sécurité, plaques, ou autres dis- positifs de sécurité en place.

13.Ne jamais utiliser le chasse- neige à proximi- té de clôtures, d’automobiles, d’encadre- ments de soupiraux, de points de décharge de passagers ou lieux similaires sans réglage approprié de l’angle du déversoir. Eloigner enfants et animaux.

14.Ne pas surcharger la capacité de la machine en tentant de déneiger rapidement.

15.Ne jamais conduire le chasse- neige en vites- se accélérée sur des surfaces glissantes. Re- garder vers l’arrière et user de précautions en opérant la marche arrière.

16.Ne jamais diriger le déversoir vers les per- sonnes environnantes ou permettre à quicon- que de se placer en face de la machine.

17.Débrayer l’entraînement de la fraise/l’impul- seur lors du transport du chasse- neige ou de sa non utilisation.

18.N’utiliser que les pièces et accessoires agréés par le fabricant du chasse- neige (comme les chaînes des pneumatiques, les kits de démarrage électrique, etc.).

19.Ne jamais conduire le chasse- neige sans visibilité ou lumière suffisante. Toujours conserver un bon équilibre et bien agripper les poignées. Marcher et ne jamais courir.

20.Ne pas essayer d’atteindre trop loin. Conser- ver un bon équilibre et une bonne prise au sol à chaque instant.

21.Exercer toute précaution en travaillant sur des surfaces en pente abrupte.

22.Ce chasse-neige est conçu pour l’utilisation sur trottoirs, accès de garage et autres sur- faces au sol.

23.Ne pas utiliser le chasse- neige sur des sur- faces élevées par rapport au sol comme les toits de maisons, de garages, de porches ou autres structures ou bâtiments similaires.

Entretien et remisage

1.Vérifiez le bon serrage des boulons de cisail- lement et des autres boulons à intervalles fréquents afin de veiller à ce que le matériel soit en bon état de marche.

2.Ne jamais remiser la tondeuse avec de l’es- sence dans le réservoir dans un endroit clos où des sources d’ignition sont présentes, telles que des chauffe-eaux ou des radia- teurs, des sèche-linge et appareils similai- res. Laissez le moteur se refroidir avant de remiser la machine dans un endroit clos.

3.Toujours se référer aux instructions du guide utilisateur pour obtenir des détails importants au cas où le chasse- neige doit être remisé pendant une longue période de temps.

4.Entretenir ou remplacer les étiquettes de commandes et de sécurité.

5.Faire tourner le moteur du chasse- neige pendant quelques minutes afin d’éviter de geler la fraise/l’impulseur.

Image 21
Contents Snow Thrower 03101 1L 1011 03101 1L 03101 1L 03101 1L 03101 1L 03101 1L Contents Product InformationOWNER’S Information Stop International PictorialsTraining Maintenance And StoragePreparation OperationOperation AssemblyHow To Throw Snow Figure How To Go Forward or Backward FigureHow To Use The Wheel Lockout Pin Figure How To Stop The Engine FigureSnow Throwing Tips How To Remove Snow or Debris From The Auger Housing FigureMaintenance Maintenance ChartHow To Adjust Scraper Bar Figure How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Check And Adjust The Cables How To Adjust The BeltsHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Replace the Auger Shear Bolt Trouble Shooting Chart How To Prepare The Snow Thrower For StorageHow To Order Replacement Parts Sommaire Prise de conscience environnementaleUSA MURRAY, INC Pictogrammes Internationaux Prévenir les blessures duesPoint mort Arrêt moteur Marche Arrêt starter Marche starter Préparation Conseils préliminairesFonctionnement Entretien et remisageFonctionnement MontageAvancer et reculer Figure Arrêt du chasse-neigeFigureDéblaiement de la neige Figure Utilisation de la goupille de blocage des roues FigureConseils pour l’utilisation du chasse-neige Démarrage d’un moteur à chaud FigureTirer la corde du démarreur 12 au maxi- mum Entretien Tableau DE MaintenanceRéglage du bord d’attaque Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureVérification et réglage des câbles Réglage des courroiesRemplacement des courroies Réglage ou remplacement du disque de frictionRéglage du guide de courroie Remplacement des pièces détachées ’origine doivent être utilisés pour leur remplacementPréparation du chasse-neige pour le remisage Tableau DE Depannage Esta Garantía Limitada Murray, Inc. de Dos Consideraciones ambientalesDiagramas Internacionales Prácticas de operación segura para quitanieves rotatorio Operación EnsamblajeAvance y retroceso Figura Parada del quitanieves FiguraLanzamiento de la nieve Figura Uso del pasador de bloqueo de la rueda FiguraSugerencias para el lanzamiento de nieve Arranque del motor en caliente FiguraJale la manija de arranque manual 12 lo más afuera posible Mantenimiento Tabla DE MantenimientoAjuste de la altura de los patines Figura Partes que no se deben lubricar FiguraAjuste de la barra raspadora Figura Revisión y ajuste de los cablesCambio de las correas Ajuste de la guía de la correaAjuste o reemplazo de la rueda de fricción Preparación del quitanieves para guardarlo Reemplazo de los pernos de seguridad de la barrenaCómo hacer un pedido de piezas de repuesto Seguridad originalesTabla DE Localización Y Reparación DE Averías Model 624504x4C Frame Key No. Part No Description 229 Drive200 221 225LF AXLE, Swing Plate YZ Ref. Gear Case Auger HousingRETAINER, Ball Brng Gear Case Control Panel Handle WASHER, Sptlk Chute ROD Discharge Chute Wheels 676Ref. Drive Shift Yoke Electric Start Assembly 03101 1L 03101 1L 03101 1L MURRAY, INC. Lawn Mower Central Parts Distributors