Polaris 165 owner manual Service clientèle ou assistance technique, Polaris Garantie

Page 10

Informations importantes

Avant d'installer le Polaris, s'assurer que le filtre de la piscine est propre.

Rincer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris.

Ne jamais manipuler le Polaris lorsqu’il est en marche.

Toujours enlever le Polaris avant qu'un nageur entre dans la piscine.

Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au lavage par refoulement du filtre.

Après le nettoyage ou le lavage par refoulement, laisser le système de filtration en marche pendant au moins cinq minutes avant de reconnecter le Polaris.

Toujours enlever le Polaris de la piscine avant de procéder à un traitement chimique de choc.

Service clientèle ou assistance technique :

Immédiatement retourner la carte de garantie.

Assistance technique en ligne : www.polarispool.com

• Pour contacter Polaris :

US and Canada

 

Customer Service

 

2620 Commerce Way

 

Vista, CA 92081-8438

 

1-800-822-7933

Polaris Garantie

Vous avez choisi la marque Polaris Vac-Sweep®65/ Polaris Turbo Turtle®, Polaris Vac-Sweep®165 / Polaris Super Turtle® et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction.

La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.

AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION DU POLARIS DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE

La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s’user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact

d’objets tels que brosses de nettoyage, jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeur de piscine

automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés ou usés par simple frottement, tel qu’avec

une brosse de piscine. La couleur de certains motifs peut également s’effacer pendant l’installation ou en cas de contact

avec des objets présents dans la piscine. Les motifs effacés, l’usure ou l’égratignure des revêtements vinyle ne relèvent pas

de la responsabilité de Zodiac et ne sont pas couverts par la garantie limitée.

www.polarispool.com

Image 10
Contents N U a L Always remove the Polaris before swimmers enter the pool For customer service or supportPolaris Limited Warranty US and CanadaPolaris Complete Cleaner IntroductionQuick Installation Instructions Install the Universal Wall FittingAdjust Float Hose to Fit Pool Length Adjust Sweep Hose to Fit Pool DepthFine Tuning the Polaris Cleaner Routine MaintenanceAction Surface module moves too fast TroubleshootingAction The float hose remains coiled Action Bag does not stay on the pool floorExploded Parts Diagram DescriptionEnglish Service clientèle ou assistance technique Polaris GarantiePolaris Complets Instructions d’installation rapide Installation du raccord mural universel UWFAdaptation du tuyau à flotteurs à la longueur de la piscine Réglage fin du nettoyeur Polaris Entretien normalAction Le tuyau à flotteurs reste torsadé DépannageAction Le module de surface se déplace trop vite Vue éclatée Description QtéDe pièce Description Wichtige Informationen KundendienstEinleitung Polaris kompletter ReinigerQuick Installationsanleitung Installation der universalen WandhalterungSpülschlauch ja nach Pooltiefe einstellen Schwimmschlauch je nach Poollänge einstellenFeineinstellung des Polaris Reinigers Routine WartungVorgang Oberflächenmodul bewegt sich zu schnell FehlerbehebungVorgang Der Zuleitungsschlauch bleibt aufgerollt Vorgang Beutel bleibt nicht am Boden des PoolsExplosionsdarstellung Teile-Nr Bezeichnung107-00 Radkastenbausatz 110-00 Schlauchgewicht 114-00 Atención a clientes o apoyo técnico Polaris GarantiaIntroducción Limpiafondos completo PolarisInstrucciones para la instalación rápida Instale el conector universal de paredDe la piscina Ajustes menores del limpiafondos Polaris Mantenimiento periódicoAcción El módulo de superficie se desplaza muy rápidamente Resolución de problemasAcción La manguera de flotación se mantiene enroscada Acción La bolsa no se mantiene en el fondo de la piscinaDiagrama expandido de piezas No pieza Descripción CantPieza Descripción CantPer assistenza clienti o supporto Polaris GaranziaIntroduzione Il dispositivo di pulizia completo PolarisIstruzioni per una rapida installazione Installazione del raccordo a parete universaleRegolazione del tubo galleggiante per adattarlo alla Della piscinaLunghezza della piscina Ottimizzazione della messa a punto del Polaris Manutenzione regolareAzione Il tubo galleggiante rimane arrotolato Individuazione e soluzione dei problemiAzione Il modulo di superficie si muove troppo rapidamente Schema esploso dei pezzi Pezzo n DescrizioneValvola limitatrice della pressione Informações importantes Introduçao Aspirador completo PolarisInstruções para instalação rápida Instale a conexão universal de paredeProfundidade da piscina Ajustar a mangueira flutuante de acordo com o comprimentoRegular o aspirador Polaris Manutenção de rotinaAcção O módulo de superfície movimenta-se muito rapidamente Identificação e correcção de problemasAcção a mangueira flutuante continua enrolada Acção O saco não permanece no fundo da piscinaDiagrama ilustrativo de peças No da Peça Descrição QuantNo da Peça Descrição QuantPage EC Declaration of Conformity