Polaris 165 owner manual Ajustes menores del limpiafondos Polaris, Mantenimiento periódico

Page 30

Ajustes menores del limpiafondos Polaris

Funcionando correctamente, el Polaris aspira y barre todas las superficies, desplazándose al azar por toda la piscina. El módulo de superficie flota sobre la superficie del agua, recirculando agua limpia y filtrada. La manguera barredera y la bolsa del filtro se desplazan por el fondo de la piscina, recogiendo tierra y suciedad.

El Polaris cambia de dirección aproximadamente cada 15 a 25 segundos.

Válvula de alivio de presión

La válvula de alivio de presión en el desconector rápido automáticamente libera agua si la presión del agua que llega al Polaris es excesiva. También puede usarse para regular los movimientos del limpiafondos.

Si el Polaris cambia de dirección muy rápidamente, ajuste la válvula de alivio de presión para moderar la velocidad del limpiafondos.

Quick Disconnect

Desconector rápido

Válvula de alivio

 

Preasure Relief Valve

 

de presión

 

Tamiz del filtro

 

Filter Screen

Español

Mantenimiento periódico

Limpieza de la bolsa del filtro

Para soltar la bolsa, oprima los botones en el conjunto de la barredora a chorro. Invierta la bolsa del filtro hacia afuera para retirar la basura.

Abra completamente el armazón y vuelva a sujetar la bolsa.

Limpieza del tamiz del filtro

Conjunto de

Jet Sweep Assembly barredora a chorro

ArmazónF ame

Filter Bag

Bolsa del filtro

Botón

Button

El tamiz del filtro dentro del desconector rápido atrapa la suciedad no recogida por el sistema de filtración de la piscina. Para limpiarlo, sáquelo, enjuáguelo y, presionando con los dedos, vuelva a colocarlo en su lugar.

Lavado del filtro de la piscina

Siempre desconecte el Polaris de la pared de la piscina antes de limpiar o lavar en contracorriente el filtro. Después de limpiarlo o lavarlo, deje que funcione el sistema de filtración al menos durante cinco minutos para purgar plenamente las líneas de retorno, antes de volver a conectar el Polaris.

Almacenaje y preparación para el invierno

Nunca guarde el Polaris exponiéndolo a los rayos directos del Sol. Antes de almacenar el Polaris para el invierno, drene todo el agua del Polaris (La garantía no cubre daños por congelación). Separe el conjunto de la barredora a chorro de la manguera barredora y guárdelo en forma tendida. Cuelgue o tienda las mangueras en forma recta. Quite todos los acoplamientos de las líneas de retorno, incluyendo el CUP. En algunos casos, podría ser necesario utilizar la herramienta para quitar el CUP (pieza 10-102-00), que puede obtener de su distribuidor Polaris participante.

www.polarispool.com

Image 30
Contents N U a L Always remove the Polaris before swimmers enter the pool For customer service or supportPolaris Limited Warranty US and CanadaPolaris Complete Cleaner IntroductionQuick Installation Instructions Install the Universal Wall FittingAdjust Float Hose to Fit Pool Length Adjust Sweep Hose to Fit Pool DepthFine Tuning the Polaris Cleaner Routine MaintenanceAction Surface module moves too fast TroubleshootingAction The float hose remains coiled Action Bag does not stay on the pool floorExploded Parts Diagram DescriptionEnglish Service clientèle ou assistance technique Polaris GarantiePolaris Complets Instructions d’installation rapide Installation du raccord mural universel UWFAdaptation du tuyau à flotteurs à la longueur de la piscine Réglage fin du nettoyeur Polaris Entretien normalDépannage Action Le tuyau à flotteurs reste torsadéAction Le module de surface se déplace trop vite Vue éclatée Description QtéDe pièce Description Wichtige Informationen KundendienstEinleitung Polaris kompletter ReinigerQuick Installationsanleitung Installation der universalen WandhalterungSpülschlauch ja nach Pooltiefe einstellen Schwimmschlauch je nach Poollänge einstellenFeineinstellung des Polaris Reinigers Routine WartungVorgang Oberflächenmodul bewegt sich zu schnell FehlerbehebungVorgang Der Zuleitungsschlauch bleibt aufgerollt Vorgang Beutel bleibt nicht am Boden des PoolsExplosionsdarstellung Teile-Nr Bezeichnung107-00 Radkastenbausatz 110-00 Schlauchgewicht 114-00 Atención a clientes o apoyo técnico Polaris GarantiaIntroducción Limpiafondos completo PolarisInstrucciones para la instalación rápida Instale el conector universal de paredDe la piscina Ajustes menores del limpiafondos Polaris Mantenimiento periódicoAcción El módulo de superficie se desplaza muy rápidamente Resolución de problemasAcción La manguera de flotación se mantiene enroscada Acción La bolsa no se mantiene en el fondo de la piscinaDiagrama expandido de piezas No pieza Descripción CantPieza Descripción CantPer assistenza clienti o supporto Polaris GaranziaIntroduzione Il dispositivo di pulizia completo PolarisIstruzioni per una rapida installazione Installazione del raccordo a parete universaleDella piscina Regolazione del tubo galleggiante per adattarlo allaLunghezza della piscina Ottimizzazione della messa a punto del Polaris Manutenzione regolareIndividuazione e soluzione dei problemi Azione Il tubo galleggiante rimane arrotolatoAzione Il modulo di superficie si muove troppo rapidamente Schema esploso dei pezzi Pezzo n DescrizioneValvola limitatrice della pressione Informações importantes Introduçao Aspirador completo PolarisInstruções para instalação rápida Instale a conexão universal de paredeProfundidade da piscina Ajustar a mangueira flutuante de acordo com o comprimentoRegular o aspirador Polaris Manutenção de rotinaAcção O módulo de superfície movimenta-se muito rapidamente Identificação e correcção de problemasAcção a mangueira flutuante continua enrolada Acção O saco não permanece no fundo da piscinaDiagrama ilustrativo de peças No da Peça Descrição QuantNo da Peça Descrição QuantPage EC Declaration of Conformity