Canon CD-300 Front / Panneau avant, PC Card Slot, PC Card Eject Button, CF Card Slot, Air Vents

Page 10

[ Front / Panneau avant ]

[FRONT]

PC Card Slot

Insert PC card into this slot.

PC Card Eject Button

Press to eject the PC card.

CF Card Slot

Insert CF card into this slot.

CF Card Eject Button

Press to eject the CF card.

ACCESS Lamp (green)

Flashes or stays on solid while the printer is reading data from a CF or PC card, and while it is receiving data from a computer. Also flashes twice when you insert or remove a CF or PC card. Never remove a card while this lamp is on or flashing.

S-VIDEO IN Terminal

Connects to a video device that supports S-Video. To make the connection, use an optional S-Video cable to connect this terminal to the S-Video Out terminal on the video device. S-Video provides bet- ter quality than Video and should always be used if available.

VIDEO IN Terminal

If connecting to a video device that does include S- Video, make the connection by running a Video cable from this terminal to the Video Out terminal on the video device.

POWER Button

Press this button to switch the power on or off.

Air Vents

Allow air to circulate through the printer.

[Panneau avant]

Fente pour carte PC

Pour insérer une carte PC.

Touche d’éjection de la carte PC

Appuyez sur cette touche pour éjecter la carte PC.

Fente pour carte CF Pour insérer une carte CF.

Touche d’éjection de la carte CF

Appuyez sur cette touche pour éjecter la carte CF.

Témoin d’accès (vert)

Clignote en vert ou reste allumé quand l’imprimante lit des données à partir d’une carte CF ou PC et au moment de la réception des données d’un ordinateur. Clignote aussi deux fois quand vous insérez ou retirez une carte CF ou PC. Ne retirez jamais une carte pen- dant que ce témoin est allumé ou clignote.

Prises d’entrée S-vidéo

Connectez la prise de sortie S-vidéo d’un appareil vidéo à cette prise à l’aide d’un câble S-vidéo optionnel. La qualité des images sera meilleure que celle provenant de la prise vidéo.

Prise d’entrée vidéo

Connectez la prise de sortie vidéo d’un appareil vidéo à cette prise à l’aide d’un câble vidéo. Choisissez cette prise pour la connexion d’appareils non munis d’une prise de sortie S-vidéo.

Touche d’alimentation

Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous et hors tension.

Évents de ventilation

Permettent la circulation d’air à l’intérieur de l’imprimante.

8

Image 10
Contents User Guide Trademark Acknowledgements IntroductionDisclaimer Exclusion de garantieContents Table des matièresFeatures Caractéristiques de l’imprimantePackage Contents Vérification du contenu de l’emballagePrinter Safety PrecautionsPrécautions de sécurité ImprimanteLieu d’installation PowerInstallation Site Alimentation électriquePower Commandes et pièces Controls and ComponentsFront / Panneau avant Access Lamp greenPower Button PC Card SlotPaper Cassette Slot Power SocketRear / Panneau arrière Ink Cassette Compartment Door Video OUT TerminalMaking Connections Connecting Installation AdviceLoading Paper Mise en place du papierPage Inserting the Ink Cassette To remove a card Inserting a Memory CardPour retirer une carte Print Modes Propos des modes d’impressionMenu Display Propos du menu sur écranPress the Print button Impression automatique Partir de cartes à mémoireAutomatic Printing from Memory Cards Appuyez sur la touche PrintPrinting in Index Mode Press the Mode button as necessary to select Index modeAppuyer sur la touche Mode pour choisir le mode d’index Impression en mode d’indexTous les témoins de mode doivent être éteints Press the Mode button to move into Memory Card modeAll mode lamps should be off Printing a Single Image from the TV DisplayChaque fois que vous appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Mode pour le choisir Making a Multi-Image Print from the TV DisplayPage Press the Print button Printing from Video Input Press the Mode button to move into Video modeImpression des images vidéo → P.32 Making a Multi-Image Print of a Video Image Impression d’images vidéo multiplesPage Press the Print button Attach the Guide Arm for Panorama to the printer Printing a PanoramaImpression d’images au format panorama Load Panorama paper into the Paper Cassette for PanoramaPress the Preview button Appuyez sur la touche PreviewPour arrêter l’impression, appuyez sur la tou- che Clear An adjustment message appears in the Message area Adjusting the Image QualityRéglage de la qualité de l’image Page Printing with Templates Impression avec cadreChoisissez Yes et appuyez sur la tou- che Enter/Memory Select Yes and press the ENTER/ Memory buttonUn message apparaît If you are happy with the image, press Enter/Memory button Use the and buttons to enter the year and the monthPress the Enter/Memory button Appuyez sur les touches et pour entrer l’année et le moisPrinting the Date Insertion de la dateBorderless Printing Cropping Impression sur toute La surface du papierLe réglage change en Crop OFF Vérification des réglages d’impression Des images Utilisation de l’imprimante avec un ordinateur Connecting to a IBM PC/AT compatible computerPrinting from a Computer Pour les ordinateurs compatibles IBM PC/ATProper Usage and Handling Précautions d’utilisationPropos de la condensation Cleaning the PrinterPropos de l’entretien de l’appareil Maintaining the Quality of Your Prints Proper Storage of Ink Cassettes and PaperConservation des cassettes d’encre et du papier Conservation de la qualité de vos impressions Checking your Ink/Paper SetsVérification de vos jeux d’encre/papier Troubleshooting Guide de dépannageFrequent paper jams Printed images are distortedPrinter doesnt respond to button presses It takes time for images to appear on the TVPrinter does not work with my computer ’imprimante ne fonctionne pas avec l’ordinateurMessages d’erreur Error Messages and What to DoError Message What to Do Message Que faireSpecifications SpécificationsInstallation Horizontal Source d’alimentation Canon Customer Support Centre d’assistance CanonImprimé AU Japon