Video Cable (included)
Câble vidéo (fourni)
Power Socket | Air Vents | |
Prise d’alimentation | ||
Évents de ventilation | ||
|
|
|
|
|
|
|
| Power Cable (included) | |
Air Vents |
| Câble d’alimentation sectaur (fourni) | ||||||
Évents de ventilation |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| To Electrical Outlet | |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| À une prise électrique | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Video Equipment (sold separately) | Digital Camera (sold separately) |
Appareil vidéo (vendu séparément) | Appareil photo numérique (vendu séparément) |
|
|
Making Connections (Connecting
to a Digital Camera, Video Camera, or VCR)
1. Plug the Power Cable into an electrical outlet.
2. Connect the
3. Connect the input device to the
If connecting to the
Installation Advice
•Use the
•Leave about 4 inches (10 cm) of clearance around the printer. If printing panoramas leave additional open space at the rear, as panorama sheets will temporarily extend out from the Paper Removal port during printing.
•If you connect cables to both the
Connexion (d’un appareil photo numérique ou d’un appareil vidéo)
1. Connectez le câble d’alimentation sur une prise de courant.
2. Connectez le modèle
3. Connectez le périphérique d’entrée au modéle
Lors de la connexion à la prise
Àpropos de l’emplacement d’installation de l’appareil
•Installez l’appareil de façon que les évents de venti- lation ne soient pas bouchés pendant l’impression et dans un endroit où la ventilation est bonne.
•Laissez un espace d’environ 4 pouces (10 cm) autour de l’imprimante. Lors de l’impression de photos au format panorama, laissez encore plus d’espace à l’arrière de l’imprimante car les feuilles au format panorama vont sortir temporairement par la fente de retrait de bourrage de papier, pendant l’impression.
•Si vous connectez en même temps la prise
10