Canon CD-300 manual Printing from a Computer, Utilisation de l’imprimante avec un ordinateur

Page 42

Connect to parallel port on computer.

Connexion au port parallèle.

Printer Cable

Câble d’imprimante

Computer (Windows)

Ordinateur (Windows)

Parallel Port

Port parallèle

Air Vents

Évents de ventilation

Air Vents

Évents de ventilation

Printing from a Computer

You can connect the CD-300 to your computer and use it as a typical PC printer. To enable this type of use you must also install the printer driver (included in the CD-300 package) onto your computer.

Connecting to a IBM® PC/AT compatible computer

The connection must be made using the appro- priate printer cable. You can purchase the nec- essary cable from your local computer store.

Be sure to use a 36-pin/25-pin printer cable.

Installation Advice

Install the printer in a well-ventilated area. Do not block Air Vents while printing is in progress.

Leave about 4 inches (10cm) of clearance around the printer. If printing panoramas leave additional open space at the rear, as panorama sheets will temporarily extend out from the Paper Removal port during printing.

For details about operation procedures, see the “Printer Driver User’s Guide”.

Utilisation de l’imprimante avec un ordinateur

Vous pouvez connecter la CD-300 à votre ordinateur et vous en servir comme imprimante PC typique. Il est possible d’utiliser la CD-300 avec un ordinateur après avoir installé le pilote d’imprimante fourni.

Pour les ordinateurs compatibles IBM® PC/AT

Pour la connexion, vous avez besoin d’un câble d’imprimante en vente dans le commerce. Utilisez un câble d’imprimante adapté au type d’ordinateur utilisé.

Assurez-vous d’utiliser un câble d’imprimante 36 broches/25 broches

À propos de l’emplacement d’installation de l’appareil

Installez l’appareil de façon que les évents de ven- tilation ne soient pas bouchés pendant l’impression et dans un endroit où la ventilation est bonne.

Laissez un espace d’environ 4 pouces (10 cm) autour de l’imprimante. Lors de l’impression de photos au format panorama, laissez encore plus d’espace à l’arrière de l’imprimante car les feuilles au format panorama vont sortir temporairement par la fente de retrait de bourrage de papier, pen- dant l’impression.

À propos de cette procédure, consulter le Guide de l’utilisateur du pilote d’imprimante.

40

Image 42
Contents User Guide Trademark Acknowledgements IntroductionDisclaimer Exclusion de garantieContents Table des matièresFeatures Caractéristiques de l’imprimantePackage Contents Vérification du contenu de l’emballagePrinter Safety PrecautionsPrécautions de sécurité ImprimanteLieu d’installation PowerInstallation Site Alimentation électriquePower Commandes et pièces Controls and ComponentsFront / Panneau avant Access Lamp greenPower Button PC Card SlotPaper Cassette Slot Power SocketRear / Panneau arrière Ink Cassette Compartment Door Video OUT TerminalMaking Connections Connecting Installation AdviceLoading Paper Mise en place du papierPage Inserting the Ink Cassette Inserting a Memory Card To remove a cardPour retirer une carte Print Modes Propos des modes d’impressionMenu Display Propos du menu sur écranPress the Print button Impression automatique Partir de cartes à mémoireAutomatic Printing from Memory Cards Appuyez sur la touche PrintPrinting in Index Mode Press the Mode button as necessary to select Index modeAppuyer sur la touche Mode pour choisir le mode d’index Impression en mode d’indexTous les témoins de mode doivent être éteints Press the Mode button to move into Memory Card modeAll mode lamps should be off Printing a Single Image from the TV DisplayChaque fois que vous appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Mode pour le choisir Making a Multi-Image Print from the TV DisplayPage Press the Print button Press the Mode button to move into Video mode Printing from Video InputImpression des images vidéo → P.32 Making a Multi-Image Print of a Video Image Impression d’images vidéo multiplesPage Press the Print button Attach the Guide Arm for Panorama to the printer Printing a PanoramaImpression d’images au format panorama Load Panorama paper into the Paper Cassette for PanoramaPress the Preview button Appuyez sur la touche PreviewPour arrêter l’impression, appuyez sur la tou- che Clear Adjusting the Image Quality An adjustment message appears in the Message areaRéglage de la qualité de l’image Page Printing with Templates Impression avec cadreSelect Yes and press the ENTER/ Memory button Choisissez Yes et appuyez sur la tou- che Enter/MemoryUn message apparaît If you are happy with the image, press Enter/Memory button Use the and buttons to enter the year and the monthPress the Enter/Memory button Appuyez sur les touches et pour entrer l’année et le moisPrinting the Date Insertion de la dateImpression sur toute La surface du papier Borderless Printing CroppingLe réglage change en Crop OFF Vérification des réglages d’impression Des images Utilisation de l’imprimante avec un ordinateur Connecting to a IBM PC/AT compatible computerPrinting from a Computer Pour les ordinateurs compatibles IBM PC/ATProper Usage and Handling Précautions d’utilisationCleaning the Printer Propos de la condensationPropos de l’entretien de l’appareil Proper Storage of Ink Cassettes and Paper Maintaining the Quality of Your PrintsConservation des cassettes d’encre et du papier Checking your Ink/Paper Sets Conservation de la qualité de vos impressionsVérification de vos jeux d’encre/papier Troubleshooting Guide de dépannageFrequent paper jams Printed images are distortedPrinter doesnt respond to button presses It takes time for images to appear on the TVPrinter does not work with my computer ’imprimante ne fonctionne pas avec l’ordinateurMessages d’erreur Error Messages and What to DoError Message What to Do Message Que faireSpecifications SpécificationsInstallation Horizontal Source d’alimentation Canon Customer Support Centre d’assistance CanonImprimé AU Japon