Canon CD-300 manual Inserting the Ink Cassette

Page 15
Handle
Poignée
Mise en place de la cassette d’encre

Ink Sheet

Feuillet encreur

Inserting the Ink Cassette

1.

Open the Ink Cassette Compartment

1.

Ouvrez la porte du compartiment de la

 

door.

 

cassette d’encre.

2.

Take up any slack from the ink sheet in

2.

Enlevez les plis du feuillet encreur.

 

the ink cassette.

 

Tournez la roue dentelée dans le sens de la

 

Turn the gear in the direction indicated by the

 

flèche.

 

arrow.

 

Ne secouez pas ni ne retirez le feuillet encreur

3.

Do not touch or pull on the ink sheet itself.

3.

de la cassette d’encre.

Hold the ink cassette so that the arrow

En tenant la cassette d’encre avec le côté

 

is on top, and insert it all the way into

 

de la flèche dirigée vers le haut, insérez-la

 

the slot (in the direction of the arrow).

 

jusqu’au fond du compartiment dans la

 

When you are ready to remove the cassette,

 

direction indiquée par la flèche.

 

grab the handle and pull straight out.

 

Pour retirer la cassette d’encre, tenez-la par la

4.

Close the Ink Cassette Compartment

 

poignée et tirez en ligne droite.

4.

Refermez la porte du compartiment de

 

door.

 

Be sure that the ink cassette is correctly installed

 

la cassette d’encre.

 

before closing the door.

 

Refermez la porte après avoir vérifié que la cas-

 

 

 

sette d’encre a été correctement insérée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Each color-ink/paper set (Color Ink/Paper Set,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Color Ink/Label Set or Color Ink/Panorama Set)

 

La cassette d’encre est incluse avec les encre

 

includes its own ink cassette. Color-Ink/paper sets

couleur/kit papier HS-36IP, encre couleur/jeu

 

are sold separately.

 

d’étiquettes HS-16IL et encre couleur/kit

 

Always use the cassette together with the paper

 

panorama HP-18IP. Les jeux d’encre/papier sont

that it comes with.

 

vendus séparément.

 

When you have used up an ink cassette, discard

 

Utilisez en même temps et ensemble la cassette

it and install a new one. Cassettes cannot be re-

d’encre et le papier fournis dans le même jeu.

 

used.

 

Quand la cassette d’encre est usée, remplacez-

 

 

 

 

 

la par une nouvelle cassette. Vous ne pouvez

 

 

 

 

 

 

pas réutiliser une cassette d’encre usée.

13

Image 15
Contents User Guide Exclusion de garantie IntroductionDisclaimer Trademark AcknowledgementsTable des matières ContentsCaractéristiques de l’imprimante FeaturesVérification du contenu de l’emballage Package ContentsImprimante Safety PrecautionsPrécautions de sécurité PrinterAlimentation électrique PowerInstallation Site Lieu d’installationPower Controls and Components Commandes et piècesPC Card Slot Access Lamp greenPower Button Front / Panneau avantVideo OUT Terminal Power SocketRear / Panneau arrière Ink Cassette Compartment Door Paper Cassette SlotInstallation Advice Making Connections ConnectingMise en place du papier Loading PaperPage Inserting the Ink Cassette Inserting a Memory Card To remove a cardPour retirer une carte Propos des modes d’impression Print ModesPropos du menu sur écran Menu DisplayAppuyez sur la touche Print Impression automatique Partir de cartes à mémoireAutomatic Printing from Memory Cards Press the Print buttonImpression en mode d’index Press the Mode button as necessary to select Index modeAppuyer sur la touche Mode pour choisir le mode d’index Printing in Index ModePrinting a Single Image from the TV Display Press the Mode button to move into Memory Card modeAll mode lamps should be off Tous les témoins de mode doivent être éteintsChaque fois que vous appuyez sur la touche Making a Multi-Image Print from the TV Display Appuyez sur la touche Mode pour le choisirPage Press the Print button Press the Mode button to move into Video mode Printing from Video InputImpression des images vidéo → P.32 Impression d’images vidéo multiples Making a Multi-Image Print of a Video ImagePage Press the Print button Load Panorama paper into the Paper Cassette for Panorama Printing a PanoramaImpression d’images au format panorama Attach the Guide Arm for Panorama to the printerAppuyez sur la touche Preview Press the Preview buttonPour arrêter l’impression, appuyez sur la tou- che Clear Adjusting the Image Quality An adjustment message appears in the Message areaRéglage de la qualité de l’image Page Impression avec cadre Printing with TemplatesSelect Yes and press the ENTER/ Memory button Choisissez Yes et appuyez sur la tou- che Enter/MemoryUn message apparaît Appuyez sur les touches et pour entrer l’année et le mois Use the and buttons to enter the year and the monthPress the Enter/Memory button If you are happy with the image, press Enter/Memory buttonInsertion de la date Printing the DateImpression sur toute La surface du papier Borderless Printing CroppingLe réglage change en Crop OFF Vérification des réglages d’impression Des images Pour les ordinateurs compatibles IBM PC/AT Connecting to a IBM PC/AT compatible computerPrinting from a Computer Utilisation de l’imprimante avec un ordinateurPrécautions d’utilisation Proper Usage and HandlingCleaning the Printer Propos de la condensationPropos de l’entretien de l’appareil Proper Storage of Ink Cassettes and Paper Maintaining the Quality of Your PrintsConservation des cassettes d’encre et du papier Checking your Ink/Paper Sets Conservation de la qualité de vos impressionsVérification de vos jeux d’encre/papier Guide de dépannage TroubleshootingIt takes time for images to appear on the TV Printed images are distortedPrinter doesnt respond to button presses Frequent paper jams’imprimante ne fonctionne pas avec l’ordinateur Printer does not work with my computerMessage Que faire Error Messages and What to DoError Message What to Do Messages d’erreurSpécifications SpecificationsInstallation Horizontal Source d’alimentation Centre d’assistance Canon Canon Customer SupportImprimé AU Japon