Philips SBC HC130 Ricerca dei guasti Caratteristiche, Sicurezza dascolto, Manutenzione, Effettiva

Page 33

XP SBC HC 130/00-1 15-03-2002 11:48 Pagina 33

Ricerca dei guasti

Caratteristiche*

 

Manutenzione

– Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periodo

 

 

di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per impedire

 

 

perdite e corrosione.

 

 

– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non

 

 

esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,

 

 

alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.

 

 

– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di petrolio

 

 

per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un panno di

 

 

pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.

 

 

– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool

 

 

depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero

 

 

danneggiare l’alloggiamento.

Sicurezza d'ascolto!

Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.

Sistema:

InfraRed (IR)

 

 

 

Modulazione:

Modulazione di Frequenza (FM)

 

 

 

Gamma di trasmissione

massimo di 7 metri (secondo le condizioni dell’ambiente

effettiva:

e limitato alla linea di visione relativa alla trasmittente)

 

 

 

Livello d’ingresso:

300 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)

 

 

 

Alimentazione – trasmittente:

12 Volt/ 200 mA CC, positivo al centro

 

 

 

Alimentazione – cuffia:

2x 1.5 V AAA batterie

 

 

 

Frequenza vettore (Cuffia):

2.3 MHz (L), 2.8 MHz (R)

 

 

 

Rapporto segnale/rumore:

> 55 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A)

 

 

 

Distorsione:

< 1% THD

 

 

 

Separazione dei canali:

> 30 dB

*) Tutte i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza previo avviso.

33

Italiano

Image 33
Contents HC130 Stereo Adapter Plug Included Index Kit contents Introduction General informationCongratulations Transmitter power supply Controls InstallationHeadphone power supply Environmental InformationAudio Connections Headphone battery replacement figureAudio Connections Basic operationProblem Remedy TroubleshootingNo sound Distorted soundSpecifications Introduction Information générale FélicitationsContenu de léquipement Alimentation de lémetteur CommandesInstallationAlimentation du casque découte Émetteur figureConnexions Audio Connexions AudioMettez l’émetteur et le casque découte sous tension Utilisation de baseDépistage des pannes Problème SolutionPas de son Distorsion sonoreSpécifications EntretienEffective Introducción Información general ¡EnhorabuenaContenido del kit Instalación MandosFuente de alimentación de los auriculares Fuente de alimentación del transmisorConexiones de audio InstalaciónConexiones de audio Información medioambientalProblema Solución Resolución de problemasNo hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos EspecificacionesMantenimiento Distorsión THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschInhalt des Satzes Sender-Stromversorgung BedienelementeInstallationKopfhörer-Stromversorgung Sender AbbildungAudioanschlüsse InstallationAudioanschlüsseAudioquelle Stellen Sie die Lautstärke mit demFehlersuche Problem AbhilfeKein Sound Verzerrter SoundTechnische Daten HörsicherheitUnangekündigte Änderungen der technischen Daten vorhalten Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdInhoud van de set Voeding van de zender BedieningselementenInstallatieVoeding van de hoofdtelefoon Met het oog op het milieuVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon figuur InstallatieAudioaansluitingenAudioaansluitingen Sluit het batterijvakProbleem Oplossing Verhelpen van storingenGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen Technische gegevens Congratulazioni Introduzione Informazioni generaliContenuto del kit Se il sistema non deve essere usatoComandiInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia Sostituzione delle batterie Installazione Collegamenti audioDella cuffia figura Collegamenti audioRicerca dei guasti Problema RimedioAssenza di suono Suono distortoSicurezza dascolto Ricerca dei guasti CaratteristicheManutenzione EffettivaIntrodução Informação geral ParabénsConteúdo do kit Instalação ComandosAlimentação de corrente para os auscultadores Alimentação de corrente para o transmissorInstalação Ligações de áudioFuncionamento básico Problema Solução Resolução de problemasNão há som Som com distorçãoManutenção EspecificaçõesLimpar a caixa Não utilize quaisquer agentes de limpeza que Distorção THD Separação de canais 30 dBIntroduktion Generelle informationer Til lykkeSættet indeholder BetjeningsanordningerInstallation Transmitterens strømforsyningMiljøinformation Udskiftning af batterier Hovedtelefonen figur InstallationAudio-tilslutningerAudio-tilslutninger Grundlæggende betjeningProblem Afhjælpning ProblemløsningIngen lyd Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader Problemløsning SpecifikationerGrattis Inledning Allmän informationSatsen innehåll Direkt solljusStrömmatning för sändaren Reglage InstallationStrömmatning för hörlurar MiljöinformationByte av hörlurarnas batterier figur InstallationLjudanslutningarLjudanslutningar Anvisningar för enkel användningFelsökning Problem ÅtgärdInget ljud Förvrängt ljudAlla specifikationer kan ändras utan föregående meddelande HörselskyddInnledning Generell informasjon GratulererHva settet inneholder KontrollerInstallasjon Strømforsyning til senderStrømforsyning til hodetelefon Skifte ut batteri InstallasjonAudiokoplingerHodetelefonen figur AudiokoplingerProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd Feilsøking Spesifikasjoner Vern om hørselenAlle spesifikasjoner kan endres uten varsel Johdanto Yleistä OnnittelummeVarusteet Asennus SäätimetLähettimen virtalähde Kuulokkeen virtalähdeKuulokkeen akkujen Asennus AudioliitännätVaihtaminen kuvaa AudioliitännätOngelma Korjaustoimenpide VianhakuEi ääntä Säröilevä ääniHuolto Vianhaku Tekniset tiedotОбщая инфоpмация ВведениеПоздpавляем Состав комплектаОpганы упpавления Установка Блок питания наушниковБлок питания тpансмиттеpа Замена батаpей наушников рис Звуковые соединенияЗвуковые соединения Откpойте отсек для батаpей на наушникаxПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейОтсутствует звук Искажённый звукТеxни. xаpактеpистики Устpанение неисWstęp Informacje ogólne GratulacjeElementy składowe zestawu Zasilacz nadajnika Elementy sterujące InstalowanieZasilanie słuchawek Nadajnik rysunekWymiana akumulatorków słuchawek rysunek Instalowanie Przyłącza audioPrzyłącza audio Podstawowe czynności obsługiProblem Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękRozwiązywanie probl. Parametry techniczne KonserwacjaZniekształcenia THD Separacja kanałów 30 dB Gratulálunk Bevezetés Általános tudnivalókAlaptartozékok Fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye NeRádióadó tápellátása Kezelőgombok Üzembe helyezésFejhallgató tápellátása Környezetvédelmi szempontokFejhallgató telepeinek cseréje 3-es ábra Audio csatlakozásokAudio csatlakozások AlapvetőlépésekProbléma Teendő HibakeresésNincs hang Torz hangHibakeresés Műszaki jellemzők Tebrikler Giriş Genel bilgiPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Setin içindekilerİletici güç kaynağı Kontroller KurulumKulaklık güç kaynağı Piller kimyasal maddeler içerir, buKulaklık pil değişitirme şekil Ses BağlantılarıSes Bağlantıları Çevresel bilgilerSorun Çözüm Sorun GidermeSes yok Dağılmış sesSorun Giderme Özellikler BakımTüm özellikleri önceden bildiri sunulmadan değiştirilebilir SBC CS030/00 R03/AAA ZnCl Mm mm RF/FMMA AC/DC VoltVolt/200 mA AC/DC Volt DCXP SBC HC 130/00-2 15-03-2002 1147 Pagina DC p HC132. O HC135 Shone MVrms 1 kHz Volt / 200 mA DCAAA MHz L, 2.8 MHz R 55 dB 1 kHz THD 30 dBCountry Covered Telephone Number Contact detailsGarantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Meet Philips at the Internet