Philips HC8390 Connexions Audio, Remplacement des piles du casque découte, Utilisation de base

Page 14

XP SBC HC 8390/00-1.2 19-06-2001 12:37 Pagina 14

Installation

Connexions Audio

Français

Remplacement des piles du casque d'écoute

IMPORTANT

N'utilisez que des piles rechargeables NiMH LR03/AAA (de préférence des piles Philips).

N'utilisez pas des piles NiCd ou des piles alcalines, vous pourriez, ce faisant, endommager votre système FM sans fil!

1Ouvrez le compartiment des piles du casque d'écoute.

2Enlevez les piles et mettez-les au rebut comme il convient pour tout matériel chimique.

3Placez de nouvelles piles. N'utilisez que des piles LR03/AAA NiMH (des Philips, de préférence).

4Assurez-vous de ce que les piles ont été insérées conformément aux symboles gravés sur leur compartiment.

5Fermez le compartiment des piles.

IMPORTANT

Avant d'utiliser le casque FM pour la première fois, veuillez vous assurer de ce que les piles ont été chargées jusqu'à charge complète pendant environ 16 heures. Procéder de la sorte garantit à vos piles une durée de fonctionnement plus longue.

Connexion de l'émetteur FM à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (figure 4)

1Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble audio stéréo à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (une TV, une chaîne hi-fi ou un PC, par exemple).

Si la source audio en question est équipée d'une sortie de casque d'écoute de 6,3 mm, utilisez la fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à 6,3 mm fournie.

2Mettez votre source audio sous tension et augmentez prudemment son volume. L'indicateur d’alimentation (la diode luminescente rouge) de l'émetteur s'allume dès réception d'un signal audio.

3Mettez le casque d'écoute sous tension. Il est possible que vous entendiez un sifflement dans le casque. C'est que votre casque n'a pas encore été adéquatement réglé sur l'émetteur.

4Tournez la molette de syntonisation jusqu'à ce que le signal soit aussi clair que possible. L'indicateur de syntonisation s'allumera.

5Ajustez le volume au niveau désiré au moyen de la commande de volume du casque d'écoute

Utilisation de base

Lorsque l'émetteur FM est connecté à une sortie de casque d'écoute ou une source audio.

1Mettez sous tension votre source audio et augmentez prudemment son volume. L'indicateur d’alimentation (la diode luminescente rouge) de l'émetteur s'allume dès qu'est reçu un signal audio.

2Mettez le casque d'écoute sous tension. Il est possible qu'un sifflement se fasse entendre dans le casque d'écoute, ce qui signifie que votre casque n'a pas encore été correctement réglé sur l'émetteur.

3Tournez la molette de syntonisation jusqu'à ce que le signal soit aussi clair que possible. L'indicateur de syntonisation s'allumera.

4Ajustez le volume au niveau désiré à l'aide de la commande de volume du casque d'écoute.

14

Image 14
Contents HC8390 Transmitter Index Congratulations Benefits of Philips latest RF/FM wireless technologyIntroduction General information Kit contents General information ControlsHeadphone power supply figure InstallationTransmitter power supply Audio Connections Headphone battery replacementClose the battery compartment Basic operationNo sound TroubleshootingProblem Remedy Distorted soundDistorted sound Maintenance Specifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsContenu de léquipement CommandesPanneau de commandes Casque découte figure Transmission facileAlimentation de lémetteur Alimentation du casque découte figureFermez le compartiment des piles Remplacement des piles du casque découteConnexions Audio Utilisation de basePas de son Problème SolutionDépistage des pannes Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitFuente de alimentación de los auriculares figura InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Cierre el compartimento de pilas Conexiones de audioCambio de las pilas de los auriculares Funcionamiento básicoNo hay sonido Resolución de problemasProblema Solución Sonido distorsionadoMantenimiento Resolución de problemas¡Cuidado de sus oídos Especificaciones Reglamento Distorsión % THD Separación de canales 30 dBVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Allgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesSender-Stromversorgung Kopfhörer-Stromversorgung AbbildungÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach InstallationAudioanschlüsseKopfhörer-Batteriewechsel Kein Sound Problem AbhilfeFehlersuche Verzerrter SoundHörsicherheit PflegeTechnische Daten Vorschriften Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdEenvoudig zenden BedieningselementenInhoud van de set Meerdere hoofdtelefoons met één zenderVoeding van de hoofdtelefoon figuur InstallatieVoeding van de zender Sluit het batterijvak InstallatieAudioaansluitingenVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon BasisbedieningGeen geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Vervormd geluidVerhelpen van storingen OnderhoudTechnische gegevens VoorschriftenVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Informazioni generali Comandi Contenuto del kitAlimentazione della cuffia figura InstallazioneAlimentazione della trasmittente Chiudete lo scomparto batterie Installazione Collegamenti audioSostituzione delle batterie della cuffia Funzionamento di baseAssenza di suono Problema RimedioRicerca dei guasti Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB CaratteristicheRegolazioni Introdução Informação geral ParabénsSistema recarregável ComandosConteúdo do kit Transmissão fácilAlimentação de corrente para os auscultadores figura InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor Abra o compartimento das pilhas do auscultador Ligações de áudioSubstituição das pilhas dos auscultadores De áudio figuraNão há som Resolução de problemasProblema Solução Som com distorçãoResolução de problemas ManutençãoDistorção % THD Separação de canais 30 dB EspecificaçõesRegulamentações Fordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Introduktion Generelle informationerTil lykke Let transmission Generelle informationer BetjeningsanordningerSættet indeholder Flere hovedtelefoner med én transmitterInstallation Brug kun Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA AC/DC-adapterBatterirummet Luk batterirummet InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier i hovedtelefonen Ingen lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer Fördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Inledning Allmän informationGrattis Reglage Satsen innehållStrömmatning för hörlurar figur Om antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdetStrömmatning för sändaren Stäng batterifacket InstallationLjudanslutningarByte av hörlurarnas batterier Inget ljud Problem ÅtgärdFelsökning Förvrängt ljudHörselskydd Förvrängt ljud UnderhållSpecifikationer Bestämmelser Innledning Generell informasjon GratulererOverføring uten hindringer Generell informasjon KontrollerHva settet inneholder Bruk flere hodetelefoner med én senderStrømforsyning til hodetelefon figur InstallasjonStrømforsyning til sender Åpne hodetelefonens batterirom InstallasjonAudiokoplingerSkifte ut batteri i hodetelefonen Lukke batterirommetForvrengt lyd Problem LøsningFeilsøking Vern om hørselen VedlikeholdSpesifikasjoner Innstillinger Johdanto Yleistä OnnittelummeYleistä Säätimet VarusteetKuulokkeen virtalähde kuvaa AsennusLähettimen virtalähde Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaanAvaa kuulokkeen akkulokero AsennusAudioliitännätKuulokkeen akkujen vaihtaminen PerustoimintaEi ääntä VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Säröilevä ääniSäröilevä ääni Huolto Tekniset tiedot AsetuksetПоздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Оpганы упpавления Состав комплектаБлок питания наушников рис УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Веpная установка антенны улучшает диапазон передачиЗвуковые соединения Замена батаpей наушниковОтсутствует звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Искажённый звукУход Теxнические xаpактеpистики ПpавилаBezprzewodowa transmisja Wstęp Informacje ogólneGratulacje Duży zasięg działaniaInformacje ogólne Elementy sterujące Elementy składowe zestawuZasilanie słuchawek rysunek InstalowanieZasilacz nadajnika Napięciem w gniazdku elektrycznymWyjąć akumulatorki i zlikwidować je zgodnie z przepisami Przyłącza audioWymiana akumulatorków słuchawek Słuchawkach Zamknąć przedział na baterieBrak dźwięku Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Zniekształcony dźwiękKonserwacja Parametry techniczne PrzepisyGratulálunk BevezetésÁltalános tudnivalók Philips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyeiAlaptartozékok Általános tudnivalókKezelőgombok Fejhallgató tápellátása 3-es ábra Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának fedelét Audio csatlakozásokFejhallgató telepeinek cseréje Csukja be a teleptartójának fedelétNincs hang HibakeresésProbléma Teendő Torz hangKarbantartás Műszaki jellemzők ElőírásokPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Giriş Genel bilgiTebrikler Kolay iletişim Genel bilgi KontrollerSetin içindekiler Tek iletici ile birden fazla kulaklıkKulaklık güç kaynağı şekil Kurulumİletici güç kaynağı 104Temel kullanım Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme Ses yok Sorun GidermeSorun Çözüm Dağılmış sesBakım Özellikler Yönetmelikler RF/FM Philips 109XP SBC HC 8390/00-2.2 19-06-2001 1122 Pagina MA AC/DC NiMHVolt DC 111Mm 6,3 mm HiFi 112DC p HC8395 113HC8395 LR03/AAA NiMH Philips 114 863.5 MHz 115Arrivo Marketing Essener Str Hamburg Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 116Meet Philips at the Internet