Philips HC8390 manual Comandos, Conteúdo do kit, Sistema recarregável, Transmissão fácil

Page 47

XP SBC HC 8390/00-1.2 19-06-2001 12:37 Pagina 47

Informação geral

Comandos

Sistema recarregável

O transmissor de FM recarrega as pilhas LR03/AAA NiMH incorporadas nos auscultadores. Coloque simplesmente as pilhas no compartimento das pilhas do transmissor. O LED verde acende durante o carregamento.

Transmissão fácil

Os auscultadores FM conseguem receber os sinais do transmissor até mesmo através de barreiras como portas, paredes e janelas.

Vários auscultadores com um único transmissor

Podem ser usados com um único transmissor auscultadores e/ou altifalantes sem fios adicionais, desde que estes aparelhos:

-funcionem na banda de 864 MHz

-consigam detectar um tom piloto de 19 KHz.

Queira consultar as folhas de especificações eléctricas dos aparelhos para confirmar a compatibilidade.

Conteúdo do kit

Este sistema de auscultadores FM consiste nos seguintes acessórios:

1 x transmissor de FM SBC HC8392

1 x auscultadores de FM SBC HC8395

1 x transformador CA/CC SBC CS030/00 de 12 volts/200 mA

2 x pilhas recarregáveis LR03/AAA (NiMH),

550 mAh

1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm para 6,3 mm

1 x tubo da antena

Transmissor (figura 1)

1Indicador de corrente – acende quando são detectados sinais de áudio na entrada de áudio.

2Indicador de recarga – o LED verde acende durante a operação de recarga. Pilhas que estejam completamente descarregadas voltarão à carga máxima ao fim de aproximadamente 16 horas.

3Compartimento de recarga – coloque simplesmente as pilhas no compartimento das pilhas do transmissor. O LED verde acende durante a operação de recarga.

4Corrente CC – ligue ao transformador CA/CC de 12 volts/200 mA

5Entrada de áudio de 3,5 mm dos auscultadores estereo – liga o transmissor de FM a uma fonte de áudio

6Comutador de canal – seleccione um dos 2 canais para obter a melhor recepção possível. Aconselhamos a selecção do canal 1 como primeira opção.

7Placa de comandos Auscultadores (figura 2)

8Indicador de corrente – acende durante a utilização.

9Ligar/desligar – faça deslizar o interruptor para a posição on ou off para ligar e desligar os auscultadores.

10Compartimento das pilhas – abra a tampa, tire as pilhas e coloque-as no compartimento de recarga do transmissor para recarregar.

11Volume – regule o volume para o nível de escuta desejado.

12Sintonização – rode o botão de sintonização até o sinal atingir a nitidez máxima.

Português

47

Image 47
Contents HC8390 Transmitter Index Congratulations Benefits of Philips latest RF/FM wireless technologyIntroduction General information General information Controls Kit contentsHeadphone power supply figure InstallationTransmitter power supply Basic operation Headphone battery replacementClose the battery compartment Audio ConnectionsDistorted sound TroubleshootingProblem Remedy No soundDistorted sound Maintenance Regulations SpecificationsFélicitations Introduction Information généraleTransmission facile CommandesPanneau de commandes Casque découte figure Contenu de léquipementAlimentation du casque découte figure Alimentation de lémetteurUtilisation de base Remplacement des piles du casque découteConnexions Audio Fermez le compartiment des pilesDistorsion sonore Problème SolutionDépistage des pannes Pas de sonEntretien Régulations Spécifications¡Enhorabuena Introducción Información generalContenido del kit MandosFuente de alimentación de los auriculares figura InstalaciónFuente de alimentación del transmisor Funcionamiento básico Conexiones de audioCambio de las pilas de los auriculares Cierre el compartimento de pilasSonido distorsionado Resolución de problemasProblema Solución No hay sonidoMantenimiento Resolución de problemas¡Cuidado de sus oídos Distorsión % THD Separación de canales 30 dB Especificaciones ReglamentoVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Einführung Allgemeine InformationenHerzlichen Glückwunsch Inhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeKopfhörer-Stromversorgung Abbildung Sender-StromversorgungÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach InstallationAudioanschlüsseKopfhörer-Batteriewechsel Verzerrter Sound Problem AbhilfeFehlersuche Kein SoundPflege HörsicherheitTechnische Daten Vorschriften Gefeliciteerd Inleiding Algemene informatieMeerdere hoofdtelefoons met één zender BedieningselementenInhoud van de set Eenvoudig zendenVoeding van de hoofdtelefoon figuur InstallatieVoeding van de zender Basisbediening InstallatieAudioaansluitingenVervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon Sluit het batterijvakVervormd geluid Verhelpen van storingenProbleem Oplossing Geen geluidOnderhoud Verhelpen van storingenVoorschriften Technische gegevensVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Introduzione Informazioni generaliCongratulazioni Contenuto del kit Informazioni generali ComandiAlimentazione della cuffia figura InstallazioneAlimentazione della trasmittente Funzionamento di base Installazione Collegamenti audioSostituzione delle batterie della cuffia Chiudete lo scomparto batterieSuono distorto Problema RimedioRicerca dei guasti Assenza di suono Manutenzione Sicurezza dascoltoDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB CaratteristicheRegolazioni Parabéns Introdução Informação geralTransmissão fácil ComandosConteúdo do kit Sistema recarregávelAlimentação de corrente para os auscultadores figura InstalaçãoAlimentação de corrente para o transmissor De áudio figura Ligações de áudioSubstituição das pilhas dos auscultadores Abra o compartimento das pilhas do auscultadorSom com distorção Resolução de problemasProblema Solução Não há somManutenção Resolução de problemasDistorção % THD Separação de canais 30 dB EspecificaçõesRegulamentações Fordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Introduktion Generelle informationerTil lykke Flere hovedtelefoner med én transmitter Generelle informationer BetjeningsanordningerSættet indeholder Let transmissionBrug kun Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA AC/DC-adapter InstallationBatterirummet Luk batterirummet InstallationAudio-tilslutningerUdskiftning af batterier i hovedtelefonen Forvrænget lyd ProblemløsningProblem Afhjælpning Ingen lydVedligeholdelse Sikkerhed mod høreskaderSpecifikationer Fördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Inledning Allmän informationGrattis Satsen innehåll ReglageStrömmatning för hörlurar figur Om antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdetStrömmatning för sändaren Stäng batterifacket InstallationLjudanslutningarByte av hörlurarnas batterier Förvrängt ljud Problem ÅtgärdFelsökning Inget ljudFörvrängt ljud Underhåll HörselskyddSpecifikationer Bestämmelser Gratulerer Innledning Generell informasjonBruk flere hodetelefoner med én sender Generell informasjon KontrollerHva settet inneholder Overføring uten hindringerStrømforsyning til hodetelefon figur InstallasjonStrømforsyning til sender Lukke batterirommet InstallasjonAudiokoplingerSkifte ut batteri i hodetelefonen Åpne hodetelefonens batteriromForvrengt lyd Problem LøsningFeilsøking Vedlikehold Vern om hørselenSpesifikasjoner Innstillinger Onnittelumme Johdanto YleistäVarusteet Yleistä SäätimetLiitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaan AsennusLähettimen virtalähde Kuulokkeen virtalähde kuvaaPerustoiminta AsennusAudioliitännätKuulokkeen akkujen vaihtaminen Avaa kuulokkeen akkulokeroSäröilevä ääni VianhakuOngelma Korjaustoimenpide Ei ääntäSäröilevä ääni Huolto Asetukset Tekniset tiedotПоздpавляем ВведениеОбщая инфоpмация Состав комплекта Оpганы упpавленияВеpная установка антенны улучшает диапазон передачи УстановкаБлок питания тpансмиттеpа Блок питания наушников рисЗамена батаpей наушников Звуковые соединенияИскажённый звук Устpанение неиспpавностейПpоблема Устpанение Отсутствует звукУход Пpавила Теxнические xаpактеpистикиDuży zasięg działania Wstęp Informacje ogólneGratulacje Bezprzewodowa transmisjaElementy składowe zestawu Informacje ogólne Elementy sterująceNapięciem w gniazdku elektrycznym InstalowanieZasilacz nadajnika Zasilanie słuchawek rysunekSłuchawkach Zamknąć przedział na baterie Przyłącza audioWymiana akumulatorków słuchawek Wyjąć akumulatorki i zlikwidować je zgodnie z przepisamiZniekształcony dźwięk Rozwiązywanie problemówProblem Rozwiązanie Brak dźwiękuKonserwacja Przepisy Parametry technicznePhilips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyei BevezetésÁltalános tudnivalók GratulálunkAlaptartozékok Általános tudnivalókKezelőgombok Fejhallgató tápellátása 3-es ábra Üzembe helyezésRádióadó tápellátása Csukja be a teleptartójának fedelét Audio csatlakozásokFejhallgató telepeinek cseréje Nyissa ki a fejhallgató teleptartójának fedelétTorz hang HibakeresésProbléma Teendő Nincs hangKarbantartás Előírások Műszaki jellemzőkPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Giriş Genel bilgiTebrikler Tek iletici ile birden fazla kulaklık Genel bilgi KontrollerSetin içindekiler Kolay iletişim104 Kurulumİletici güç kaynağı Kulaklık güç kaynağı şekilTemel kullanım Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme Dağılmış ses Sorun GidermeSorun Çözüm Ses yokBakım Özellikler Yönetmelikler 109 RF/FM PhilipsXP SBC HC 8390/00-2.2 19-06-2001 1122 Pagina 111 NiMHVolt DC MA AC/DCHiFi 112 Mm 6,3 mmHC8395 113 DC pHC8395 LR03/AAA NiMH Philips 114 115 863.5 MHzPhilips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 116 Garantie für DeutschlandSehr geehrter Kunde Arrivo Marketing Essener Str HamburgMeet Philips at the Internet