Philips HC8390 manual Einführung Allgemeine Informationen, Herzlichen Glückwunsch

Page 25

XP SBC HC 8390/00-1.2 19-06-2001 12:37 Pagina 25

Einführung

Allgemeine Informationen

Herzlichen Glückwunsch!

Sie haben gerade ein ausgereiftes FM Stereo Sound-Funksystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste FM-Funktechnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsmusik und Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit zu bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte gehören der Vergangenheit an! Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um Ihr FM Stereo Sound-Funksystem optimal zu nutzen.

WICHTIGER HINWEIS

Bitte lesen Sie diese Anweisungen:Alle Sicherheits- und Bedienvorschriften sollten vor Benutzung des Funk- Kopfhörersystems gelesen werden.

Überprüfen Sie vor Anschluss an die Stromversorgung, ob die auf dem Typenschild des Adapters angegebene Spannung der örtlichen Netzspannung entspricht.

Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach des Kopfhörers heraus und ziehen Sie den Netzadapter, wenn das System längere Zeit nicht benutzt wird.

Beugen Sie der Feuer- oder Stromschlaggefahr vor: setzen Sie diese Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übertriebener, durch Heizkörper oder direkte Sonnen- einstrahlung verursachter Wärme aus.

Funkausrüstung für „drahtlose“ Audio- Anwendungen ist nicht vor Störungen durch andere Funksysteme geschützt.

WICHTIGER HINWEIS

Vor erstmaliger Benutzung des FM-Kopfhörers stellen Sie bitte sicher, dass die Batterien etwa 16 Stunden lang voll aufgeladen werden. Dadurch wird eine längere Standzeit der Batterien garantiert.

Vorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips

Funkübertragung

Der FM-Sender überträgt das Stereo- Audiosignal von Ihrer Audio- oder Videoquelle ohne Drähte an Ihren FM-Kopfhörer.

Breiter Übertragungsbereich

Ihr FM-Kopfhörer kann bis zu 100 Meter entfernte Signale empfangen.

Hochfrequenz-Funksystem

Der FM-Kopfhörersatz benutzt eine hohe Funkfrequenz als Signalträger und gewährleistet einen gestochen scharfen Empfang.

Automatische Strom ein/aus-Anzeige

Der FM-Sender wird automatisch eingeschaltet und beginnt mit der Übertragung, wenn Audiosignale am Audioeingang (rote LED) festgestellt werden. Wenn keine Audiosignale festgestellt werden, wird der FM-Sender automatisch nach ein paar Minuten abgeschaltet.

Wiederaufladbares System

Der FM-Sender lädt die eingebauten wiederaufladbaren LR03/AAA NiMH- Batterien des Kopfhörers wieder auf. Legen Sie einfach die Batterien in des Senders Batteriefach ein. Die grüne LED leuchtet beim Aufladen auf.

Deutsch

25

Image 25
Contents HC8390 Transmitter Index Introduction General information Benefits of Philips latest RF/FM wireless technologyCongratulations General information Controls Kit contentsTransmitter power supply InstallationHeadphone power supply figure Close the battery compartment Headphone battery replacementAudio Connections Basic operationProblem Remedy TroubleshootingNo sound Distorted soundDistorted sound Maintenance Regulations SpecificationsFélicitations Introduction Information généralePanneau de commandes Casque découte figure CommandesContenu de léquipement Transmission facileAlimentation du casque découte figure Alimentation de lémetteurConnexions Audio Remplacement des piles du casque découteFermez le compartiment des piles Utilisation de baseDépistage des pannes Problème SolutionPas de son Distorsion sonoreEntretien Régulations Spécifications¡Enhorabuena Introducción Información generalContenido del kit MandosFuente de alimentación del transmisor InstalaciónFuente de alimentación de los auriculares figura Cambio de las pilas de los auriculares Conexiones de audioCierre el compartimento de pilas Funcionamiento básico Problema Solución Resolución de problemas No hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos Resolución de problemasMantenimiento Distorsión % THD Separación de canales 30 dB Especificaciones ReglamentoHerzlichen Glückwunsch Einführung Allgemeine InformationenVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Inhalt des Satzes Allgemeine Informationen BedienelementeKopfhörer-Stromversorgung Abbildung Sender-StromversorgungKopfhörer-Batteriewechsel InstallationAudioanschlüsseÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Fehlersuche Problem AbhilfeKein Sound Verzerrter SoundPflege HörsicherheitTechnische Daten Vorschriften Gefeliciteerd Inleiding Algemene informatieInhoud van de set BedieningselementenEenvoudig zenden Meerdere hoofdtelefoons met één zenderVoeding van de zender InstallatieVoeding van de hoofdtelefoon figuur Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoon InstallatieAudioaansluitingenSluit het batterijvak BasisbedieningProbleem Oplossing Verhelpen van storingenGeen geluid Vervormd geluidOnderhoud Verhelpen van storingenVoorschriften Technische gegevensCongratulazioni Introduzione Informazioni generaliVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Contenuto del kit Informazioni generali ComandiAlimentazione della trasmittente InstallazioneAlimentazione della cuffia figura Sostituzione delle batterie della cuffia Installazione Collegamenti audioChiudete lo scomparto batterie Funzionamento di baseRicerca dei guasti Problema RimedioAssenza di suono Suono distortoManutenzione Sicurezza dascoltoRegolazioni CaratteristicheDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB Parabéns Introdução Informação geralConteúdo do kit ComandosSistema recarregável Transmissão fácilAlimentação de corrente para o transmissor InstalaçãoAlimentação de corrente para os auscultadores figura Substituição das pilhas dos auscultadores Ligações de áudioAbra o compartimento das pilhas do auscultador De áudio figuraProblema Solução Resolução de problemasNão há som Som com distorçãoManutenção Resolução de problemasRegulamentações EspecificaçõesDistorção % THD Separação de canais 30 dB Til lykke Introduktion Generelle informationerFordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Sættet indeholder Generelle informationer BetjeningsanordningerLet transmission Flere hovedtelefoner med én transmitterBrug kun Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA AC/DC-adapter InstallationUdskiftning af batterier i hovedtelefonen InstallationAudio-tilslutningerBatterirummet Luk batterirummet Problem Afhjælpning ProblemløsningIngen lyd Forvrænget lydVedligeholdelse Sikkerhed mod høreskaderSpecifikationer Grattis Inledning Allmän informationFördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Satsen innehåll ReglageStrömmatning för sändaren Om antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdetStrömmatning för hörlurar figur Byte av hörlurarnas batterier InstallationLjudanslutningarStäng batterifacket Felsökning Problem ÅtgärdInget ljud Förvrängt ljudFörvrängt ljud Underhåll HörselskyddSpecifikationer Bestämmelser Gratulerer Innledning Generell informasjonHva settet inneholder Generell informasjon KontrollerOverføring uten hindringer Bruk flere hodetelefoner med én senderStrømforsyning til sender InstallasjonStrømforsyning til hodetelefon figur Skifte ut batteri i hodetelefonen InstallasjonAudiokoplingerÅpne hodetelefonens batterirom Lukke batterirommetFeilsøking Problem LøsningForvrengt lyd Vedlikehold Vern om hørselenSpesifikasjoner Innstillinger Onnittelumme Johdanto YleistäVarusteet Yleistä SäätimetLähettimen virtalähde AsennusKuulokkeen virtalähde kuvaa Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaanKuulokkeen akkujen vaihtaminen AsennusAudioliitännätAvaa kuulokkeen akkulokero PerustoimintaOngelma Korjaustoimenpide VianhakuEi ääntä Säröilevä ääniSäröilevä ääni Huolto Asetukset Tekniset tiedotОбщая инфоpмация ВведениеПоздpавляем Состав комплекта Оpганы упpавленияБлок питания тpансмиттеpа УстановкаБлок питания наушников рис Веpная установка антенны улучшает диапазон передачиЗамена батаpей наушников Звуковые соединенияПpоблема Устpанение Устpанение неиспpавностейОтсутствует звук Искажённый звукУход Пpавила Теxнические xаpактеpистикиGratulacje Wstęp Informacje ogólneBezprzewodowa transmisja Duży zasięg działaniaElementy składowe zestawu Informacje ogólne Elementy sterująceZasilacz nadajnika InstalowanieZasilanie słuchawek rysunek Napięciem w gniazdku elektrycznymWymiana akumulatorków słuchawek Przyłącza audioWyjąć akumulatorki i zlikwidować je zgodnie z przepisami Słuchawkach Zamknąć przedział na baterieProblem Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękKonserwacja Przepisy Parametry techniczneÁltalános tudnivalók BevezetésGratulálunk Philips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyeiKezelőgombok Általános tudnivalókAlaptartozékok Rádióadó tápellátása Üzembe helyezésFejhallgató tápellátása 3-es ábra Fejhallgató telepeinek cseréje Audio csatlakozásokNyissa ki a fejhallgató teleptartójának fedelét Csukja be a teleptartójának fedelétProbléma Teendő HibakeresésNincs hang Torz hangKarbantartás Előírások Műszaki jellemzőkTebrikler Giriş Genel bilgiPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Setin içindekiler Genel bilgi KontrollerKolay iletişim Tek iletici ile birden fazla kulaklıkİletici güç kaynağı KurulumKulaklık güç kaynağı şekil 104Kulaklık pil değişitirme Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Çözüm Sorun GidermeSes yok Dağılmış sesBakım Özellikler Yönetmelikler 109 RF/FM PhilipsXP SBC HC 8390/00-2.2 19-06-2001 1122 Pagina Volt DC NiMHMA AC/DC 111HiFi 112 Mm 6,3 mmHC8395 113 DC pHC8395 LR03/AAA NiMH Philips 114 115 863.5 MHzSehr geehrter Kunde Garantie für DeutschlandArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 116Meet Philips at the Internet