Philips HC8390 manual Entretien

Page 16

XP SBC HC 8390/00-1.2 19-06-2001 12:37 Pagina 16

Français

Dépistage des pannes

Distorsion sonore

– Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de charge

 

faible. Ouvrez le compartiment des piles du casque d'écoute.

 

Enlevez les piles et placez-les dans le compartiment de charge

 

de l'émetteur pour qu'elles puissent se recharger.

 

(voir "Alimentation du casque d'écoute").

 

Assurez-vous de ce que le volume sur la source audio/le

 

casque d'écoute n'est pas exagéré. Réduisez le volume, si

 

nécessaire.

 

– La distance par rapport à l'émetteur est trop grande.

 

Rapprochez-vous de l'émetteur.

 

– Interférences d'éclairages au néon/ d’autres sources radio.

 

Déplacez l'émetteur ou le casque d'écoute/changez le canal

 

de l'émetteur.

 

– Utilisez l'émetteur HC8392. Certains émetteurs déjà

 

intégrés dans d'autres équipements peuvent ne pas être

 

compatibles avec le casque d'écoute HC8395, étant donné la

 

technologie avancée utilisée dans ce dernier système.

 

 

 

Entretien

– Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une

 

longue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites

 

et corrosions éventuelles.

 

– Si vous devez remplacer les piles, n'utilisez que des piles

 

NiMH LR03/AAA (des Philips, de préférence).

 

– Ne laissez pas le casque d'écoute à proximité de sources de

 

chaleur. Ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil,

 

protégez le de la poussière, de l'humidité, de la pluie et évitez

 

les chocs mécaniques.

 

– Pour le nettoyage du casque d'écoute ou de l'émetteur,

 

n'employez jamais de l'alcool, du diluant ou des substances à

 

base de pétrole. Utilisez plutôt une peau de chamois

 

légèrement humide pour nettoyer le boîtier.

 

– N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de

 

l'alcool, de l'essence térébenthine, de l'ammoniaque ou des

 

abrasifs : ces produits pourraient endommager le boîtier.

Protection de votre ouïe! Une utilisation prolongée à un volume élevé peut endommager définitivement votre ouïe.

16

Image 16
Contents HC8390 Transmitter Index Introduction General information Benefits of Philips latest RF/FM wireless technologyCongratulations Kit contents General information ControlsTransmitter power supply InstallationHeadphone power supply figure Headphone battery replacement Close the battery compartmentAudio Connections Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundDistorted sound Maintenance Specifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsCommandes Panneau de commandes Casque découte figureContenu de léquipement Transmission facileAlimentation de lémetteur Alimentation du casque découte figureRemplacement des piles du casque découte Connexions AudioFermez le compartiment des piles Utilisation de baseProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitFuente de alimentación del transmisor InstalaciónFuente de alimentación de los auriculares figura Conexiones de audio Cambio de las pilas de los auricularesCierre el compartimento de pilas Funcionamiento básicoResolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionado¡Cuidado de sus oídos Resolución de problemasMantenimiento Especificaciones Reglamento Distorsión % THD Separación de canales 30 dBHerzlichen Glückwunsch Einführung Allgemeine InformationenVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Allgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesSender-Stromversorgung Kopfhörer-Stromversorgung AbbildungKopfhörer-Batteriewechsel InstallationAudioanschlüsseÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Problem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundHörsicherheit PflegeTechnische Daten Vorschriften Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdBedieningselementen Inhoud van de setEenvoudig zenden Meerdere hoofdtelefoons met één zenderVoeding van de zender InstallatieVoeding van de hoofdtelefoon figuur InstallatieAudioaansluitingen Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoonSluit het batterijvak BasisbedieningVerhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen OnderhoudTechnische gegevens VoorschriftenCongratulazioni Introduzione Informazioni generaliVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Informazioni generali Comandi Contenuto del kitAlimentazione della trasmittente InstallazioneAlimentazione della cuffia figura Installazione Collegamenti audio Sostituzione delle batterie della cuffiaChiudete lo scomparto batterie Funzionamento di baseProblema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneRegolazioni CaratteristicheDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB Introdução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitSistema recarregável Transmissão fácilAlimentação de corrente para o transmissor InstalaçãoAlimentação de corrente para os auscultadores figura Ligações de áudio Substituição das pilhas dos auscultadoresAbra o compartimento das pilhas do auscultador De áudio figuraResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoResolução de problemas ManutençãoRegulamentações EspecificaçõesDistorção % THD Separação de canais 30 dB Til lykke Introduktion Generelle informationerFordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Generelle informationer Betjeningsanordninger Sættet indeholderLet transmission Flere hovedtelefoner med én transmitterInstallation Brug kun Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA AC/DC-adapterUdskiftning af batterier i hovedtelefonen InstallationAudio-tilslutningerBatterirummet Luk batterirummet Problemløsning Problem AfhjælpningIngen lyd Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer Grattis Inledning Allmän informationFördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Reglage Satsen innehållStrömmatning för sändaren Om antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdetStrömmatning för hörlurar figur Byte av hörlurarnas batterier InstallationLjudanslutningarStäng batterifacket Problem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudHörselskydd Förvrängt ljud UnderhållSpecifikationer Bestämmelser Innledning Generell informasjon GratulererGenerell informasjon Kontroller Hva settet inneholderOverføring uten hindringer Bruk flere hodetelefoner med én senderStrømforsyning til sender InstallasjonStrømforsyning til hodetelefon figur InstallasjonAudiokoplinger Skifte ut batteri i hodetelefonenÅpne hodetelefonens batterirom Lukke batterirommetFeilsøking Problem LøsningForvrengt lyd Vern om hørselen VedlikeholdSpesifikasjoner Innstillinger Johdanto Yleistä OnnittelummeYleistä Säätimet VarusteetAsennus Lähettimen virtalähdeKuulokkeen virtalähde kuvaa Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaanAsennusAudioliitännät Kuulokkeen akkujen vaihtaminenAvaa kuulokkeen akkulokero PerustoimintaVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniSäröilevä ääni Huolto Tekniset tiedot AsetuksetОбщая инфоpмация ВведениеПоздpавляем Оpганы упpавления Состав комплектаУстановка Блок питания тpансмиттеpаБлок питания наушников рис Веpная установка антенны улучшает диапазон передачиЗвуковые соединения Замена батаpей наушниковУстpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукУход Теxнические xаpактеpистики ПpавилаWstęp Informacje ogólne GratulacjeBezprzewodowa transmisja Duży zasięg działaniaInformacje ogólne Elementy sterujące Elementy składowe zestawuInstalowanie Zasilacz nadajnikaZasilanie słuchawek rysunek Napięciem w gniazdku elektrycznymPrzyłącza audio Wymiana akumulatorków słuchawekWyjąć akumulatorki i zlikwidować je zgodnie z przepisami Słuchawkach Zamknąć przedział na baterieRozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękKonserwacja Parametry techniczne PrzepisyBevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Philips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyeiKezelőgombok Általános tudnivalókAlaptartozékok Rádióadó tápellátása Üzembe helyezésFejhallgató tápellátása 3-es ábra Audio csatlakozások Fejhallgató telepeinek cseréjeNyissa ki a fejhallgató teleptartójának fedelét Csukja be a teleptartójának fedelétHibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangKarbantartás Műszaki jellemzők ElőírásokTebrikler Giriş Genel bilgiPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Genel bilgi Kontroller Setin içindekilerKolay iletişim Tek iletici ile birden fazla kulaklıkKurulum İletici güç kaynağıKulaklık güç kaynağı şekil 104Kulaklık pil değişitirme Ses BağlantılarıTemel kullanım Sorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesBakım Özellikler Yönetmelikler RF/FM Philips 109XP SBC HC 8390/00-2.2 19-06-2001 1122 Pagina NiMH Volt DCMA AC/DC 111Mm 6,3 mm HiFi 112DC p HC8395 113HC8395 LR03/AAA NiMH Philips 114 863.5 MHz 115Garantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 116Meet Philips at the Internet