Philips HC8390 manual Commandes, Contenu de léquipement, Transmission facile

Page 12

XP SBC HC 8390/00-1.2 19-06-2001 12:37 Pagina 12

Information générale

Commandes

Français

Transmission facile

Le casque d'écoute FM est capable de recevoir des signaux de l'émetteur, et ce, même à travers des obstacles tels que portes, murs, fenêtres.

Plusieurs casques fonctionnant sur un seul émetteur

Il est possible d'utiliser un certain nombre de casques d'écoute supplémentaires et ou des haut-parleurs sans fils sur un seul émetteur si ces appareils sont capables:

-de fonctionner dans la bande 864 MHz

-de détecter un ton pilote de 19 kHz.

Pour vérifier la compatibilité, veuillez consulter les fiches de spécification électrique de l'appareil.

Contenu de l'équipement

Ce système de casque FM comprend les accessoires suivants:

1 x émetteur FM SBC HC8392

1 x casque FM SBC HC8395

1 x adaptateur CA/CC 12 Volt/200 mA SBC CS030/00

2 x piles rechargeables LR03/AAA (NiMH),

550 mAh

1 x fiche adaptatrice stéréo de 3,5 mm à

6,3 mm

1 x tube d'antenne

Émetteur (figure 1)

1Indicateur d’alimentation – s'allume lorsque des signaux audio sont détectés au niveau de l'entrée audio.

2Indicateur de charge – la diode luminescente de couleur verte s'allume lors du rechargement.Des piles complètement déchargées arriveront à charge complète après 16 heures de charge.

3Compartiment de charge – placez tout simplement les piles dans le compartiment des piles de l'émetteur. La diode luminescente de couleur verte s'allume lors du rechargement.

4Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur CA/CC 12 volts/200mA

5Entrée audio 3,5 pour casque stéréo – connecte votre émetteur FM à une source audio.

6Commutateur de canal – sélectionnez l'un des 2 canaux disponibles pour obtenir la meilleure réception. Nous vous conseillons de sélectionner le canal 1 en première option.

7Panneau de commandes Casque d'écoute (figure 2)

8Indication d’alimentation – s'allume lorsque le casque est sous tension.

9Mise sous tension/hors tension – mettez le sélecteur en position de mise sous ou hors tension pour mettre le casque d'écoute sous tension/hors tension.

10Compartiment des piles – ouvrez le couvercle, enlevez les piles et placez-les dans le compartiment de charge pour qu'elles puissent se recharger.

11Volume – ajustez le volume au niveau d'écoute désiré.

12Syntonisation – tournez la molette de syntonisation jusqu'à ce que le signal soit aussi clair que possible.

12

Image 12
Contents HC8390 Transmitter Index Benefits of Philips latest RF/FM wireless technology Introduction General informationCongratulations Kit contents General information ControlsInstallation Transmitter power supplyHeadphone power supply figure Headphone battery replacement Close the battery compartmentAudio Connections Basic operationTroubleshooting Problem RemedyNo sound Distorted soundDistorted sound Maintenance Specifications RegulationsIntroduction Information générale FélicitationsCommandes Panneau de commandes Casque découte figureContenu de léquipement Transmission facileAlimentation de lémetteur Alimentation du casque découte figureRemplacement des piles du casque découte Connexions AudioFermez le compartiment des piles Utilisation de baseProblème Solution Dépistage des pannesPas de son Distorsion sonoreEntretien Spécifications RégulationsIntroducción Información general ¡EnhorabuenaMandos Contenido del kitInstalación Fuente de alimentación del transmisorFuente de alimentación de los auriculares figura Conexiones de audio Cambio de las pilas de los auricularesCierre el compartimento de pilas Funcionamiento básicoResolución de problemas Problema SoluciónNo hay sonido Sonido distorsionadoResolución de problemas ¡Cuidado de sus oídosMantenimiento Especificaciones Reglamento Distorsión % THD Separación de canales 30 dBEinführung Allgemeine Informationen Herzlichen GlückwunschVorteile der aktuellsten HF/FM-Funktechnik von Philips Allgemeine Informationen Bedienelemente Inhalt des SatzesSender-Stromversorgung Kopfhörer-Stromversorgung AbbildungInstallationAudioanschlüsse Kopfhörer-BatteriewechselÖffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach Problem Abhilfe FehlersucheKein Sound Verzerrter SoundHörsicherheit PflegeTechnische Daten Vorschriften Inleiding Algemene informatie GefeliciteerdBedieningselementen Inhoud van de setEenvoudig zenden Meerdere hoofdtelefoons met één zenderInstallatie Voeding van de zenderVoeding van de hoofdtelefoon figuur InstallatieAudioaansluitingen Vervangen van de batterijen van de hoofdtelefoonSluit het batterijvak BasisbedieningVerhelpen van storingen Probleem OplossingGeen geluid Vervormd geluidVerhelpen van storingen OnderhoudTechnische gegevens VoorschriftenIntroduzione Informazioni generali CongratulazioniVantaggi della più recente tecnologia senza fili RF/FM Informazioni generali Comandi Contenuto del kitInstallazione Alimentazione della trasmittenteAlimentazione della cuffia figura Installazione Collegamenti audio Sostituzione delle batterie della cuffiaChiudete lo scomparto batterie Funzionamento di baseProblema Rimedio Ricerca dei guastiAssenza di suono Suono distortoSicurezza dascolto ManutenzioneCaratteristiche RegolazioniDistorsione % THD Separazione dei canali 30 dB Introdução Informação geral ParabénsComandos Conteúdo do kitSistema recarregável Transmissão fácilInstalação Alimentação de corrente para o transmissorAlimentação de corrente para os auscultadores figura Ligações de áudio Substituição das pilhas dos auscultadoresAbra o compartimento das pilhas do auscultador De áudio figuraResolução de problemas Problema SoluçãoNão há som Som com distorçãoResolução de problemas ManutençãoEspecificações RegulamentaçõesDistorção % THD Separação de canais 30 dB Introduktion Generelle informationer Til lykkeFordele ved Philips nyeste RF/FM-trådløse teknologi Generelle informationer Betjeningsanordninger Sættet indeholderLet transmission Flere hovedtelefoner med én transmitterInstallation Brug kun Philips SBC CS030/00 12 volt/200 mA AC/DC-adapterInstallationAudio-tilslutninger Udskiftning af batterier i hovedtelefonenBatterirummet Luk batterirummet Problemløsning Problem AfhjælpningIngen lyd Forvrænget lydSikkerhed mod høreskader VedligeholdelseSpecifikationer Inledning Allmän information GrattisFördelarna med Philips senaste RF/FM-baserade teknologi Reglage Satsen innehållOm antennröret är rätt installerat ökas sändningsområdet Strömmatning för sändarenStrömmatning för hörlurar figur InstallationLjudanslutningar Byte av hörlurarnas batterierStäng batterifacket Problem Åtgärd FelsökningInget ljud Förvrängt ljudHörselskydd Förvrängt ljud UnderhållSpecifikationer Bestämmelser Innledning Generell informasjon GratulererGenerell informasjon Kontroller Hva settet inneholderOverføring uten hindringer Bruk flere hodetelefoner med én senderInstallasjon Strømforsyning til senderStrømforsyning til hodetelefon figur InstallasjonAudiokoplinger Skifte ut batteri i hodetelefonenÅpne hodetelefonens batterirom Lukke batterirommetProblem Løsning FeilsøkingForvrengt lyd Vern om hørselen VedlikeholdSpesifikasjoner Innstillinger Johdanto Yleistä OnnittelummeYleistä Säätimet VarusteetAsennus Lähettimen virtalähdeKuulokkeen virtalähde kuvaa Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC -verkkolaite pistorasiaanAsennusAudioliitännät Kuulokkeen akkujen vaihtaminenAvaa kuulokkeen akkulokero PerustoimintaVianhaku Ongelma KorjaustoimenpideEi ääntä Säröilevä ääniSäröilevä ääni Huolto Tekniset tiedot AsetuksetВведение Общая инфоpмацияПоздpавляем Оpганы упpавления Состав комплектаУстановка Блок питания тpансмиттеpаБлок питания наушников рис Веpная установка антенны улучшает диапазон передачиЗвуковые соединения Замена батаpей наушниковУстpанение неиспpавностей Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук Искажённый звукУход Теxнические xаpактеpистики ПpавилаWstęp Informacje ogólne GratulacjeBezprzewodowa transmisja Duży zasięg działaniaInformacje ogólne Elementy sterujące Elementy składowe zestawuInstalowanie Zasilacz nadajnikaZasilanie słuchawek rysunek Napięciem w gniazdku elektrycznymPrzyłącza audio Wymiana akumulatorków słuchawekWyjąć akumulatorki i zlikwidować je zgodnie z przepisami Słuchawkach Zamknąć przedział na baterieRozwiązywanie problemów Problem RozwiązanieBrak dźwięku Zniekształcony dźwiękKonserwacja Parametry techniczne PrzepisyBevezetés Általános tudnivalókGratulálunk Philips legújabb RF/FM rádiótechnológiájának előnyeiÁltalános tudnivalók KezelőgombokAlaptartozékok Üzembe helyezés Rádióadó tápellátásaFejhallgató tápellátása 3-es ábra Audio csatlakozások Fejhallgató telepeinek cseréjeNyissa ki a fejhallgató teleptartójának fedelét Csukja be a teleptartójának fedelétHibakeresés Probléma TeendőNincs hang Torz hangKarbantartás Műszaki jellemzők ElőírásokGiriş Genel bilgi TebriklerPhilips’in en son FR/FM kablosuz teknolojisinin yararları Genel bilgi Kontroller Setin içindekilerKolay iletişim Tek iletici ile birden fazla kulaklıkKurulum İletici güç kaynağıKulaklık güç kaynağı şekil 104Ses Bağlantıları Kulaklık pil değişitirmeTemel kullanım Sorun Giderme Sorun ÇözümSes yok Dağılmış sesBakım Özellikler Yönetmelikler RF/FM Philips 109XP SBC HC 8390/00-2.2 19-06-2001 1122 Pagina NiMH Volt DCMA AC/DC 111Mm 6,3 mm HiFi 112DC p HC8395 113HC8395 LR03/AAA NiMH Philips 114 863.5 MHz 115Garantie für Deutschland Sehr geehrter KundeArrivo Marketing Essener Str Hamburg Philips Info-Center Tel 0180 / 535 67 Fax 0180 / 535 67 116Meet Philips at the Internet