Tripp Lite SMX2200XLRT2U owner manual Con el no-break desconectado de la, Encienda el UPS

Page 17

 

Instalación rápida

 

1

Con el no-break desconectado de la

BATTERIES

 

energía de la red, use una herramienta

 

 

pequeña para ajustar el conmutador DIP

 

 

de voltaje de modo que coincida con su

 

 

voltaje de entrada (El no-break está

 

 

prefijado a un valor de 230 V).

 

2

Introduzca un cordón de alimentación

1

 

 

suministrado por el usuario (con un

 

 

enchufe específico del país) en una

 

 

toma de entrada de CA IEC-320-C20 del

 

 

UPS. Enchufe el cordón en una toma de

 

 

corriente alterna de la red.*

 

 

NOTA! Después de conectar el UPS en una toma de corri-

 

 

ente alterna con energía, el equipo (en modo "Standby")

2

 

cargará automáticamente sus baterías,** pero no suminis-

 

trará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea

 

 

más abajo el Paso 3)

 

 

* El único diodo o indicador iluminado sera el de recargo de batería.

 

3 Busque uno de los cables eléctricos

 

 

quevienen con el UPS. Inserte el

 

 

enchufehembra en la toma eléctrica de

 

 

entradaC.A.del ordenador.Inserte el

3

 

enchufemacho en cualquiera de los

 

 

 

receptácu-los de salida del UPS.

 

4Enchufe su equipo en el UPS.*

Repita el procedimiento 3 mencionado arriba usando los- demás cables eléctricos que se adjuntaron con el UPS.

*Su UPS ha sido diseñado para apoyar su equipo de ordenadoressolamente. Usted sobrecargará el UPS si el total del índice de losvoltios/ amperios para todo el equipo excede la capacidad de salidadel UPS (ver especificaciones). Para averiguar el índice devoltios/amperios de su equipo, búsquelos en la placa del fabricante.Siel equipo está enumerado en amperios, multiplique el número deam- perios por 240 para determinar los voltios/amperios (Por ejemplo:1 amp x 240

=240 voltios/amperios). Si no está seguro de habersobrecargado las tomas eléc- tricas del UPS, vea la descripción sobreel indicador “NIVELDE SOBRECAR-

GADE SALIDA”.

5Encienda el UPS.

Presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY”(Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. La alar-ma emitirá un pitido brevemente después de pasado unsegundo. Suelte el botón.

4

5

17

Image 17
Contents Intelligent, Line-Interactive UPS System SmartProBattery Warnings Important Safety InstructionsUPS Location Warnings UPS Connection WarningsPost Telecom Mounting Mounting RackMounting Tower Turn the UPS on USB and RS-232 Serial Communications Buttons Front Panel Indicator Lights Front Panel Other UPS Features Rear Panel Basic Operation Storage ServiceReplace Front Panel ProcedureSistema de UPS, Inteligentes y Interactivos en Línea Manual del propietarioAdvertencias sobre la ubicación del UPS Instrucciones de seguridad importantesAdvertencias sobre la conexión del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje BastidorMontaje de 4 postes Montaje En torre Encienda el UPS Con el no-break desconectado de laConexión de batería externa Comunicaciones USB y serie RS-232 Todos los modelosConexión de puerto EPO Todos los modelos Botones Panel frontal Luces indicadoras Panel frontal Operación básica continúaOtras funciones del UPS Panel posterior Operación básica continúa Almacenamiento ServicioCumplimiento de las normas de los números de identificación ProcedimientoSystémes UPS intelligent, en attente active Manuel du propriétaireDirectives de sécurité importantes Mises en garde Emplacement de lUPSMises en garde Connexions de lUPS Mises en garde Connexion déquipementMontage sur 2 montants Télécom Montage BâtiBâti à quatre montants Montage Tour Londuleur UPS étant déconnecté du Connexion de batterie externe Connexion au port EPO tous les modèlesBoutons Panneau avant Voyants indicateurs Panneau avant Fonctionnement de base, suiteAutres caractéristiques de lUPS panneau arrière Fonctionnement de base, suite Entreposage ServiceReplacer le panneau avant ProcédureIntelligentes USV-System mit aktivem Standby-Modus BesitzerhandbuchWarnhinweis zum Aufstellungsort der USV Wichtige SicherheitsinstruktionenWarnhinweise zum Anschluss der USV Warnung zum Anschluss von GerätenMontage mit vier Ständern Montage BaugruppenrahmenMontage Turm Schalten Sie die USV ein Schließen Sie Ihr Gerät an die USV anUSB und RS-232 serielle Kommunikationsanschlüsse Taste „ON/OFF/STANDBY EIN/AUS/STABNDBY Tasten Vorderes BedienfeldAnzeigeleuchten Vorderes Bedienfeld Grundbetrieb FortsetzungSonstige USV-Funktionsmerkmale Rückseite Einstellung der Lagerung Vorgehensweise AkkuaustauschÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Ñîõðàíèòå ÝÒÈ Èíñòðóêöèè Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÎïîðíûé ìîíòàæ Ìîíòàæ ÑòîéêàÌîíòàæ Áàøíÿ, ïèëîí ÓÏÑ Áûñòðàÿ óñòàíîâêàÏîðòû ïîñëåäîâàòåëüíîé ñâÿçè 1USB è RS-232 âñå ìîäåëè Äîïîëíèòåëüíûé ìîíòàæÊíîïêè Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòûÈíäèêàòîðíûå ëàìïî÷êè Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû, ïðîäîëæåíèåÄðóãèå âîçìîæíîñòè ÓÏÑ Çàäíÿÿ ïàíåëü Îñíîâíîé ðåæèì ðàáîòû, ïðîäîëæåíèå Õðàíåíèå Õðàíåíèå è îáñëóæèâàíèåÑíèìèòå ïåðåäíþþ ïàíåëü Çàìåíà àêêóìóëÿòîðà