Peavey CC 2800, CC 4000, CC 1800 owner manual Installation, Unpacking, Mounting, Connecting power

Page 11

2installation

unpacking

Upon unpacking, inspect the amplifier. If you find any damage, notify your supplier immediately. Only the consignee may institute a claim with the carrier for damage incurred during shipping. Be sure to save the carton and all packing materials. Should you ever need to ship the unit back to Crest Audio, one of its offices, service centers, or the supplier,use only the original factory packing.If the shipping carton is unavailable, contact Crest to obtain a replacement.

CCTM owner’s manual

For replacement

+

 

packaging, call Crest

 

Audio’s

 

Customer Service

 

Department directly.

 

see—service and support

mounting

CCSeries amplifiers will mount in standard 19" racks. Rear mounting ears are also provided for additional support, which is recommended in non-permanent installations like mobile or touring sound systems. Because of the cables and connectors on the rear panel, a right angle or offset screwdriver or hex key will make it easier to fasten the rear mounting ears to the rails.

connecting power

CCSeries amplifier power requirements are rated at 1/8th power (typical music conditions) and 1/3rd power (extreme music conditions).The maximum power cur- rent draw rating is limited only by the front panel circuit breaker. Consult the speci- fications in the Appendices section for figures on the current that each amplifier will demand. Make sure the mains voltage is correct and is the same as that printed on the rear of the amplifier. Damage caused by connecting the amplifier to improper AC voltage is not covered by any warranty. Unless otherwise specified when ordered, Crest amplifiers shipped to customers are configured as follows:

Option 1 North America

120VAC / 60 Hz

Option 2 Europe,Asia

230VAC / 50 Hz

Option 3 Australia

240VAC / 50 Hz

Option 4 South America

120VAC / 60 Hz or 240VAC / 50 Hz

Always turn off and disconnect the amplifier from mains voltage before making audio connections. Also, as an extra precaution, have the attenuators turned down during power-up.

a

p. 4

Image 11
Contents Cctm Power Amplifier Page Important Safety Instructions Bewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Gardez CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Important precautions Table of contents Conventions 1how to use this manualWelcome IntroductionMounting InstallationConnecting power UnpackingCooling requirements Operating precautionsConnecting inputs Connecting outputsFeatures overview Indicators Front panel Switches and controlsRear panel IEC power connectorMode Select Switch Gain Select SwitchBridged mono Operation modesStereo Parallel5protection features Turn-on/turn-off protection Protection featuresAutoramp signal control Speaker protection SafetyAmplifier maintenance and user responsibility Contact us Service and support7Support Cctm Series Specifications2800 Specifications a4000 Wire gauge b Wire gauge Wichtige Sicherheitshinweise Handhabung dieser Bedienungsanleitung s.21 Einführung s.22 InhaltErklärungen zum Gebrauch Herzlich willkommen EinführungNetzanschluss AuspackenMontage Sicherheitshinweise für den Betrieb KühlanforderungenAnschluss der Ausgänge Anschluss der EingängeÜbersicht über die Funktionen Anzeigen Vorderseite Schalter und ReglerGain-Wahlschalter RückseiteIEC-Netzbuchse ModuswahlschalterBetriebsmodi Kurzschluss SchutzfunktionenIGM-Impedanzermittlung ThermoschutzEin-/Ausschaltschutz AUTORAMP-SignalregelungWartung des Verstärkers und Verantwortung des Anwenders SicherheitLautsprecherschutz Technische Unterstützung UnterstützungKontakt KundendienstKühlung Technische DatenTechnische Daten a CC TM Bedienungsanleitung Drahtdicke b 5feet 10feet 40feet 80feet DrahtdickePrécautions importantes Systèmes de protection p.49 Table des matièresComment utiliser ce manuel Bienvenue Connecter l’alimentation Installation2Déballage Connecter les sorties de votre unité Outputs Refroidissement nécéssairePrécautions d’emploi Connecter les entrées de votre unité InputsCaractéristiques générales Indicateurs,témoins 3Caractéristiques généralesCâble d’alimentation IEC Sélecteur de modeCaractéristiques générales3 Panneau arrièreParallèle Mode pont bridge4Modes Opératoires StéréoSystèmes de protection5 Système Autoramp contrôle de montée en puissance Systèmes de protectionProtection de Mise Sous/Hors Tension Protection des Haut-Parleurs Maintenance et responsabilité de l’usagerSécurité6 Nous contacter Service clientService technique DépannageSpécifications a Sensibilitée d’entrée SpécificationsSpécifications a Diamètres de câbles Diamètres de câbles b Precauciones importantes Características de protección p.68 Tabla de contenidosConvenciones 1Cómo usar este manualBienvenido IntroducciónSuministrando alimentación 2InstalaciónDesempaquetado MontajeConectando entradas InstalaciónRequisitos de enfriamiento Precauciones de operación3Repaso de las características Cctm Manual de usuario Indicadores Repaso de las característicasPanel frontal Interruptores y controles Interruptor Selector de Ganancia Panel traseroConector de alimentación IEC Interruptor Selector de ModoParelelo Modos de operaciónCorto circuito Limitación automática de la saturación ACLSensibilidad de impedancia IGM Protección térmicaControl de señal Autoramp Protección encendido/apagadoMantenimiento del amplficador y responsabilidad del usuario SeguridadProtección del altavoz Contáctenos Asistencia y soporteSoporte 1800 EspecificacionesEspecificaciones a CC TM Manual de usuario Calibre de cable b Calibre de cable 2005