Peavey CC 1800, CC 4000, CC 2800 owner manual Vorderseite Schalter und Regler, Anzeigen

Page 34

Übersicht über die Funktionen3

Vorderseite

Schalter und Regler

1Wechselstrom-Netzschalter/Schutzschalter

DieVerstärker der CC Series sind mit einem kombinierten Wechselstrom- Netzschalter bzw. Schutzschalter auf derVorderseite ausgestattet. Schaltet sich der Schalter während des Normalbetriebs aus, drücken Sie ihn einmal in die Position ON zurück. Schaltet er sich erneut aus, muss derVerstärker gewartet werden.

Der Netzschalter unterbricht nur eine Seite der Wechselstromleitung. Daher kann im Gehäuse gefährliche Energie vorhanden sein, selbst wenn der Netzschalter auf OFF steht.

a

2Eingangsdämpfer

Drehen Sie die Dämpfer, falls möglich, immer vollständig im Uhrzeigersinn auf, um einen optimalen System-Headroom zu gewährleisten. Die Eingangsdämpferregler (einer für Kanal A, einer für Kanal B) befinden sich auf derVorderseite und dienen zur Gain-Regelung der jeweiligenVerstärkerkanäle in sämtlichen Modi.Angaben zur Standard-Spannungsverstärkung sowie zur Eingangsempfindlichkeit finden Sie in den technischen Daten am Ende dieser Anleitung.

Anzeigen

DieVerstärker der CC Series sind mit vier LED-Anzeigen pro Kanal auf derVorderseite ausgestattet:ACLTM (Automatic Clip Limiting), Signal,Temp und Active. Die LED-Anzeigen informieren den Anwender über den Betriebsstatus des jeweiligen Kanals und warnen vor möglichen Störungen.

3ACL-LED

Die ACL-LED eines Kanals leuchtet auf, sobald Clipping einsetzt. Blinken die LEDs eines Kanals schnell und unregelmäßig, befindet sich der Kanal an der Schwelle zum Clipping. Leuchten sie kontinuierlich und hell auf, grenzt derVerstärker das Clipping ein oder verringert dieVerstärkung um zu verhindern, dass stark gekappte Wellenformen die Lautsprecher erreichen.Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Automatic Clip Limiting.Während des ersten Einschaltens leuchtet die ACL-LED auf um anzuzeigen, dass die AUTORAMPTM-Schaltung zur Gain- Verringerung aktiviert ist. Dadurch werden plötzliche Signalstöße verhindert, wenn die Lautsprecherrelais geschlossen werden.

4Signal-LED

Diese LED leuchtet auf, wenn der zugehörige Kanal ein Ausgangssignal von ca. 4 Volt RMS oder darüber (0,1Volt oder darüber am Eingang, mit 0 dB Dämpfung und üblicher Spannungsverstärkung von x40) produziert. Hiermit lässt sich einfacher ermitteln, ob ein Signal denVerstärker erreicht und von ihm verstärkt wird.

5Temp-LED

Die TEMP-LED leuchtet auf um anzuzeigen, dass das Ausgangsrelais des Kanals geöffnet ist, wodurch der bzw. die Lautsprecher aufgrund von Überhitzung abgetrennt werden. Ist die Temperatur des Kanals wieder auf einen betriebssicheren Wert gesunken, erlischt die LED, das Ausgangsrelais des Kanals schließt sich, und der bzw. die Lautsprecher werden wieder angeschlossen.

6Active-LED

Die Active-LED zeigt an, dass das Ausgangsrelais des zugehörigen Kanals geschlossen und der Kanal in Betrieb ist.Sie leuchtet beim Normalbetrieb sowie auch bei aktivierter Automatic-Clip-Limiting-Funktion oder ACL-Gain-Verringerung im Kanal auf. Hierbei handelt es sich um Schutzfunktionen, durch die das Ausgangsrelais geschlossen bleibt. Erlischt die Active-LED, liegt kein Signal an den Ausgangssteckern vor.

Beim Betrieb im Bridged-

a

Modus müssen beide

 

Dämpfer auf derselben

 

Position stehen, sodass die

 

Lautsprecherlast gleichmäßig auf die Kanäle verteilt wird. Weitere Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie im Abschnitt Bridged-Mono-Betrieb.

p. 27

Image 34
Contents Cctm Power Amplifier Page Important Safety Instructions Bewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Gardez CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Important precautions Table of contents 1how to use this manual ConventionsIntroduction WelcomeUnpacking InstallationConnecting power MountingConnecting outputs Operating precautionsConnecting inputs Cooling requirementsFeatures overview Front panel Switches and controls IndicatorsGain Select Switch IEC power connectorMode Select Switch Rear panelParallel Operation modesStereo Bridged mono5protection features Autoramp signal control Protection featuresTurn-on/turn-off protection Amplifier maintenance and user responsibility SafetySpeaker protection Support Service and support7Contact us Specifications Cctm SeriesSpecifications a 28004000 Wire gauge b Wire gauge Wichtige Sicherheitshinweise Inhalt Handhabung dieser Bedienungsanleitung s.21 Einführung s.22Erklärungen zum Gebrauch Einführung Herzlich willkommenMontage AuspackenNetzanschluss Kühlanforderungen Sicherheitshinweise für den BetriebAnschluss der Eingänge Anschluss der AusgängeÜbersicht über die Funktionen Vorderseite Schalter und Regler AnzeigenModuswahlschalter RückseiteIEC-Netzbuchse Gain-WahlschalterBetriebsmodi Thermoschutz SchutzfunktionenIGM-Impedanzermittlung KurzschlussAUTORAMP-Signalregelung Ein-/AusschaltschutzLautsprecherschutz SicherheitWartung des Verstärkers und Verantwortung des Anwenders Kundendienst UnterstützungKontakt Technische UnterstützungTechnische Daten KühlungTechnische Daten a CC TM Bedienungsanleitung Drahtdicke b Drahtdicke 5feet 10feet 40feet 80feetPrécautions importantes Table des matières Systèmes de protection p.49Comment utiliser ce manuel Bienvenue Déballage Installation2Connecter l’alimentation Connecter les entrées de votre unité Inputs Refroidissement nécéssairePrécautions d’emploi Connecter les sorties de votre unité OutputsCaractéristiques générales 3Caractéristiques générales Indicateurs,témoinsPanneau arrière Sélecteur de modeCaractéristiques générales3 Câble d’alimentation IECStéréo Mode pont bridge4Modes Opératoires ParallèleSystèmes de protection5 Protection de Mise Sous/Hors Tension Systèmes de protectionSystème Autoramp contrôle de montée en puissance Sécurité6 Maintenance et responsabilité de l’usagerProtection des Haut-Parleurs Dépannage Service clientService technique Nous contacterSpécifications a Spécifications Sensibilitée d’entréeSpécifications a Diamètres de câbles Diamètres de câbles b Precauciones importantes Tabla de contenidos Características de protección p.681Cómo usar este manual ConvencionesIntroducción BienvenidoMontaje 2InstalaciónDesempaquetado Suministrando alimentaciónPrecauciones de operación InstalaciónRequisitos de enfriamiento Conectando entradas3Repaso de las características Cctm Manual de usuario Panel frontal Interruptores y controles Repaso de las característicasIndicadores Interruptor Selector de Modo Panel traseroConector de alimentación IEC Interruptor Selector de GananciaModos de operación PareleloProtección térmica Limitación automática de la saturación ACLSensibilidad de impedancia IGM Corto circuitoProtección encendido/apagado Control de señal AutorampProtección del altavoz SeguridadMantenimiento del amplficador y responsabilidad del usuario Soporte Asistencia y soporteContáctenos Especificaciones 1800Especificaciones a CC TM Manual de usuario Calibre de cable b Calibre de cable 2005