Peavey CC 2800, CC 4000, CC 1800 owner manual 3Caractéristiques générales, Indicateurs,témoins

Page 53

3Caractéristiques générales

panneau avant sélecteurs et contrôles

1 Disjoncteur/Coupe circuit

Votre unité dispose d’un système de disjoncteurs en façe avant. Si le disjoncteur saute pendant une utilisation normale, remettez le en position enfonçée. Si il ne reste pas en position enfonçée, l’amplificateur a besoin d’une réparation.

2Atténuateurs d’entrées

A chaque fois que cela est possible, tournez les potentiomètres à fond pour maintenir un système optimal. Les contrôles vous permettent d’ajuster le niveau d’entrée de chaque canal. Ils déterminent la ‘puissance’ du canal correspondant pour un signal d’entrée donné. Le gain augmente quand vous tournez horairement ce contrôle. Positionnez ces contrôles en position minimum (sens contre horaire) pour les mises sous et hors tension dans le but de protéger vos haut-parleurs. Reportez vous aux spécifications à la fin du manuel pour les informations de voltages, gains et sensibilités d’entrée.

Indicateurs,témoins

Les unités de la série CC sont munies de quatres Leds d’indication par canal:ACL™ (limiteur d’écrêtage automatique), Signal,Temp et Active. Ces Leds vous informent de l’état de fonctionnement de chaque canal et vous préviennent d’éventuels problèmes.

3Led ACL

Le Led ACL s’illuminera en début d’écrêtage. Si le Led s’illumine de manière rapide et intermittante, le signal sur ce canal atteint le seuil d’écrêtage. Dans le cas d’une illumination continue ceci indique que l’amplificateur réduit le gain pour éviter qu’un signal écrêté atteigne les haut-parleurs.

Pour plus d’informations, reportez vous à la section Limitation Automatique d’écrêtage .

Pendant l’allumage initial, le LED ACL s’illuminera pour indiquer que le circuit de réduction de gain AUTORAMP™ est activé. Ceci préviendra contre les charges de signaux lorsque les relais de haut-parleurs sont fermés.

4 Led Signal

Cette Led s’illumine losqu’un signal de plus de 4V est détecté en sortie (0.1 volt ou plus en entrée, avec 0dB d’atténuation et un gain standard x40).

C’est utile pour vous confirmer la présence d’un signal à l’entrée de votre amplificateur.

5LedTemp

Le Led Temp s’illumine pour indiquer que le relai de sortie est ouvert, déconnectant les les haut-parleurs du fait d’une condition de surchauffe. Quand la température du canal revient au niveau correct pour un fonctionnement sans risque la LED s’éteint et le relai de protection des sorties se ferme, reconnectant les haut-parleurs.

6Led Activité

La LED d’activité indique que les relais de sortie des canaux sont opérationnels. Elle s’illumine lors d’opérations normales et elle reste illuminée au cas ou le canal est en limitation d’écrêtage automatique ou en réduction de gain (ACL).

Des systèmes de protection sont intégrés pour maintenir les relais de sorties fermés.

Si le led d’activité s’éteint, il n’y a pas de signal aux connecteurs de sorties.

CCTM owner’s manual

Le disjoncteur ne coupe qu’une

a

borne du circuit d’alimentation.

 

Une énergiedangereusement

 

importante peut être présente

 

dans le boîtier lorsque

 

l’interrupteur est sur la position

 

OFF.

 

Lorsque vous opérez en mode

a

pont, les deux potentiomètres

 

doivent être sur la même position

 

de manière à ce que la charge

 

reçue par les haut-parleurs

 

soit équilibrée entre les deux

 

canaux. Reportez vous à la

 

section du mode pont pour plus

 

d’informations et précautions.

 

p.46

Image 53
Contents Cctm Power Amplifier Page Important Safety Instructions Bewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Gardez CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Important precautions Table of contents Conventions 1how to use this manualWelcome IntroductionConnecting power InstallationUnpacking MountingConnecting inputs Operating precautionsConnecting outputs Cooling requirementsFeatures overview Indicators Front panel Switches and controlsMode Select Switch IEC power connectorGain Select Switch Rear panelStereo Operation modesParallel Bridged mono5protection features Turn-on/turn-off protection Protection featuresAutoramp signal control Speaker protection SafetyAmplifier maintenance and user responsibility Contact us Service and support7Support Cctm Series Specifications2800 Specifications a4000 Wire gauge b Wire gauge Wichtige Sicherheitshinweise Handhabung dieser Bedienungsanleitung s.21 Einführung s.22 InhaltErklärungen zum Gebrauch Herzlich willkommen EinführungNetzanschluss AuspackenMontage Sicherheitshinweise für den Betrieb KühlanforderungenAnschluss der Ausgänge Anschluss der EingängeÜbersicht über die Funktionen Anzeigen Vorderseite Schalter und ReglerIEC-Netzbuchse RückseiteModuswahlschalter Gain-WahlschalterBetriebsmodi IGM-Impedanzermittlung SchutzfunktionenThermoschutz KurzschlussEin-/Ausschaltschutz AUTORAMP-SignalregelungWartung des Verstärkers und Verantwortung des Anwenders SicherheitLautsprecherschutz Kontakt UnterstützungKundendienst Technische UnterstützungKühlung Technische DatenTechnische Daten a CC TM Bedienungsanleitung Drahtdicke b 5feet 10feet 40feet 80feet DrahtdickePrécautions importantes Systèmes de protection p.49 Table des matièresComment utiliser ce manuel Bienvenue Connecter l’alimentation Installation2Déballage Précautions d’emploi Refroidissement nécéssaireConnecter les entrées de votre unité Inputs Connecter les sorties de votre unité OutputsCaractéristiques générales Indicateurs,témoins 3Caractéristiques généralesCaractéristiques générales3 Sélecteur de modePanneau arrière Câble d’alimentation IEC4Modes Opératoires Mode pont bridgeStéréo ParallèleSystèmes de protection5 Système Autoramp contrôle de montée en puissance Systèmes de protectionProtection de Mise Sous/Hors Tension Protection des Haut-Parleurs Maintenance et responsabilité de l’usagerSécurité6 Service technique Service clientDépannage Nous contacterSpécifications a Sensibilitée d’entrée SpécificationsSpécifications a Diamètres de câbles Diamètres de câbles b Precauciones importantes Características de protección p.68 Tabla de contenidosConvenciones 1Cómo usar este manualBienvenido IntroducciónDesempaquetado 2InstalaciónMontaje Suministrando alimentaciónRequisitos de enfriamiento InstalaciónPrecauciones de operación Conectando entradas3Repaso de las características Cctm Manual de usuario Indicadores Repaso de las característicasPanel frontal Interruptores y controles Conector de alimentación IEC Panel traseroInterruptor Selector de Modo Interruptor Selector de GananciaParelelo Modos de operaciónSensibilidad de impedancia IGM Limitación automática de la saturación ACLProtección térmica Corto circuitoControl de señal Autoramp Protección encendido/apagadoMantenimiento del amplficador y responsabilidad del usuario SeguridadProtección del altavoz Contáctenos Asistencia y soporteSoporte 1800 EspecificacionesEspecificaciones a CC TM Manual de usuario Calibre de cable b Calibre de cable 2005