Peavey CC 1800, CC 4000 Schutzfunktionen, IGM-Impedanzermittlung, Thermoschutz, Kurzschluss

Page 37

5Schutzfunktionen

CCTM Bedienungsanleitung

Die Verstärker der CC Series sind mit verschiedenen Schaltungen ausgestattet, durch die sie selbst und auch die Lautsprecher in nahezu jeder Situation geschützt werden. Crest Audio hat versucht, die Verstärker so narrensicher wie möglich zu machen, und sie gegen Kurzschluss, Leerlauf, ungeeignete Lasten,Gleichspannung und Überhitzung geschützt.Schaltet ein Kanal in denAutomatic-Clip-Limiting- bzw. ACLTM-Modus zur Gain-Verringerung, bleibt die Lautsprecherlast angeschlossen, Clipping- Prozentsatz oder Ausgangsleistung werden jedoch sofort verringert.Tritt ein Problem auf, das den Schutzmodus eines Kanals aktiviert, leuchtet die Temp-LED für diesen Kanal auf. Bei Gleichspannung am Ausgang, übermäßigen Unterschallfrequenzen oder Wärmeüberlastung trennt das Ausgangsrelais des Kanals die Lautsprecherlast, bis das Problem behoben wird oder derVerstärker abgekühlt ist.

Automatic Clip Limiting (ACL)

Wird ein Kanal angesteuert, bis hartes kontinuierliches Clipping erfolgt, verringert die Clip- Limiter-Schaltung automatisch die Verstärkung des Kanals auf einen Pegel knapp unter der Clipping-Schwelle, sodass die Lautsprecher vor den starken kontinuierlichen Rechteckwellen geschützt sind, die erzeugt werden und Schaden verursachen können. Situationen, in denen der Clip-Limiter aktiviert werden kann, sind u.a. unkontrolliertes Feedback, Schwingungen, unsachgemäße Einstellung der Ausrüstung oder Störungen in den vor dem Verstärker angeschlossenen Geräten. Die ACL-Schaltung wird nicht durch normale Programmspitzen, sondern nur durch kontinuierliches, übermäßiges Clipping ausgelöst. Erfolgt eine Begrenzung, leuchtet die ACL-LED hell und kontinuierlich auf.

IGM-Impedanzermittlung

Die Verstärker der CC Series sind mit einer innovativen Schaltung ausgestattet, die einen sicheren Betrieb bei jeder Last ermöglicht. Liegt an einem Verstärker eine Last vor, die die Endstufe überlastet, korrigiert die Instantaneous-Gain-Modulation- bzw. IGM-Schaltung die Kanalverstärkung auf einen sicheren Pegel. Dieses Verfahren zum Schutz der Endstufe ist den herkömmlichen Begrenzungsverfahren andererVerstärker, die mit „roher Gewalt“ arbeiten, weit überlegen. Die IGM-Schaltung beeinträchtigt die Schallleistung im Normalbetrieb nicht und ist unauffällig, wenn sie aktiviert ist.

Thermoschutz

Die internen Lüfter sorgen dafür, dass der Verstärker unter Normalbedingungen innerhalb seines Temperaturbereichs störungsfrei arbeitet. Erreicht die Temperatur des Kühlkörpers eines Kanals 75 °C, was auf eine gestörte Luftzufuhr hinweisen kann, schützt sich der Kanal unabhängig selbst, indem er seine Last abtrennt und sich abschaltet, bis er wieder abgekühlt ist. Währenddessen leuchtet die Temp-LED auf, die Active-LED erlischt, die ACL-LEDs leuchten weiter,und die Kühllüfter laufen mit hoher Drehzahl.Der CC 1800 arbeitet mit einem gemeinsa- men Kühlkörper und einem Lüfter, jedoch mit der eigenen Schaltung.

Kurzschluss

Wird ein Ausgang kurzgeschlossen, schützen IGM- und Thermoschaltungen den Verstärker automatisch. Die IGM-Schaltung ermittelt den Kurzschluss als äußerst starke Überlastung und dämpft das Signal, wodurch die Endstufen-Transistoren des Kanals vor Überlaststrom geschützt werden. Dauert der Kurzschluss an, kann sich der Kanal selbst vor Überhitzung schützen, indem er die Last abtrennt.

Gleichspannungsschutz

Ermittelt ein Verstärkerkanal Gleichspannung oder Unterschallfrequenzen an seinen Ausgangsklemmen, öffnet sich sofort sein Ausgangsrelais, um die Lautsprecher vor Beschädigung zu schützen.

p.30

Image 37
Contents Cctm Power Amplifier Page Important Safety Instructions Bewahren SIE Diese Sicherheitshinweise AUF Gardez CES Instructions Guarde Estas Instrucciones Important precautions Table of contents Conventions 1how to use this manualWelcome IntroductionConnecting power InstallationUnpacking MountingConnecting inputs Operating precautionsConnecting outputs Cooling requirementsFeatures overview Indicators Front panel Switches and controlsMode Select Switch IEC power connectorGain Select Switch Rear panelStereo Operation modesParallel Bridged mono5protection features Autoramp signal control Protection featuresTurn-on/turn-off protection Amplifier maintenance and user responsibility SafetySpeaker protection Support Service and support7Contact us Cctm Series Specifications2800 Specifications a4000 Wire gauge b Wire gauge Wichtige Sicherheitshinweise Handhabung dieser Bedienungsanleitung s.21 Einführung s.22 InhaltErklärungen zum Gebrauch Herzlich willkommen EinführungMontage AuspackenNetzanschluss Sicherheitshinweise für den Betrieb KühlanforderungenAnschluss der Ausgänge Anschluss der EingängeÜbersicht über die Funktionen Anzeigen Vorderseite Schalter und ReglerIEC-Netzbuchse RückseiteModuswahlschalter Gain-WahlschalterBetriebsmodi IGM-Impedanzermittlung SchutzfunktionenThermoschutz KurzschlussEin-/Ausschaltschutz AUTORAMP-SignalregelungLautsprecherschutz SicherheitWartung des Verstärkers und Verantwortung des Anwenders Kontakt UnterstützungKundendienst Technische UnterstützungKühlung Technische DatenTechnische Daten a CC TM Bedienungsanleitung Drahtdicke b 5feet 10feet 40feet 80feet DrahtdickePrécautions importantes Systèmes de protection p.49 Table des matièresComment utiliser ce manuel Bienvenue Déballage Installation2Connecter l’alimentation Précautions d’emploi Refroidissement nécéssaireConnecter les entrées de votre unité Inputs Connecter les sorties de votre unité OutputsCaractéristiques générales Indicateurs,témoins 3Caractéristiques généralesCaractéristiques générales3 Sélecteur de modePanneau arrière Câble d’alimentation IEC4Modes Opératoires Mode pont bridgeStéréo ParallèleSystèmes de protection5 Protection de Mise Sous/Hors Tension Systèmes de protectionSystème Autoramp contrôle de montée en puissance Sécurité6 Maintenance et responsabilité de l’usagerProtection des Haut-Parleurs Service technique Service clientDépannage Nous contacterSpécifications a Sensibilitée d’entrée SpécificationsSpécifications a Diamètres de câbles Diamètres de câbles b Precauciones importantes Características de protección p.68 Tabla de contenidosConvenciones 1Cómo usar este manualBienvenido IntroducciónDesempaquetado 2InstalaciónMontaje Suministrando alimentaciónRequisitos de enfriamiento InstalaciónPrecauciones de operación Conectando entradas3Repaso de las características Cctm Manual de usuario Panel frontal Interruptores y controles Repaso de las característicasIndicadores Conector de alimentación IEC Panel traseroInterruptor Selector de Modo Interruptor Selector de GananciaParelelo Modos de operaciónSensibilidad de impedancia IGM Limitación automática de la saturación ACLProtección térmica Corto circuitoControl de señal Autoramp Protección encendido/apagadoProtección del altavoz SeguridadMantenimiento del amplficador y responsabilidad del usuario Soporte Asistencia y soporteContáctenos 1800 EspecificacionesEspecificaciones a CC TM Manual de usuario Calibre de cable b Calibre de cable 2005