Oregon Scientific EW96 user manual Cómo Reemplazar LAS Pilas, Precaución

Page 45

ES

NOTA

1.Deslice el interruptor “PROJECTION ON/OFF” para activar la función de proyección.

2.Pulse “SNOOZE/LIGHT” para encender el proyector durante 5 segundos.

3.Si utiliza un adaptador de corriente CC, el proyector estará activado continuamente.

4.Si la alarma está activada, también se

proyectará el icono de alarma “ “.

5.Pulse “180 FLIP” para girar 180° la imagen proyectada.

6.Enfoque la imagen proyectada haciendo girar la rueda “FOCUS”.

CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS

Si el indicador de pila agotada “ ” aparece al lado de la hora, significa que debería reemplazar las pilas de la unidad principal con 2 pilas AA nuevas.

Indicador de pila gastada

NOTA

¡Atención! Por favor, elimine la unidad y las pilas gastadas de un modo ecológico.

PRECAUCIÓN

Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:

No obstruya los oriûcios de ventilación. Asegúrese de que los objetos cercanos, como diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran accidentalmente los oriûcios de ventilación.

No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas gastadas y componentes dañados.

La colocación de este producto en superûcies de madera con cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz claro, puede provocar que este acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble para saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la superûcie de madera. Oregon

7

Image 45
Contents Radio Controlled Projection Alarm Model EW96 Contents Radio Controlled Projection Alarm Model EW96Overview Receiver Brief IntroductionLCD Display Battery CompartmentTime and Calendar Manual Setting Signal Reception IndicatorReception of Radio Controlled Time Signal Operating the Main UnitUsing Alarm Function Alarm Time SettingTo Silence the Alarm Using the ProjectorBattery Replacement Precautions Specifications About Oregon ScientificEU-DECLARATION of Conformity Declaration of Conformity FCC StatementPage Indice Manuale PER L’UTENTEPanoramica Ricevitore IntroduzioneVano Batterie Indicatore Della Ricezione DEL Segnale Display LCDFunzionamento Dellorologio Nota Impostazione Manuale DI ORA E DataSilenziamento Della Sveglia Utilizzo Della SvegliaUSO Dellorologio Impostazione DELL’ORA Della SvegliaPrecauzioni Sostituzione Delle BatterieTipo Descrizione Dati TecnicDichiarazione DI CONFORMITA’ UE Informazioni SU Oregon ScientificTable DES Matieres Manuel DE L’UTILISATEURVUE D’ENSEMBLE Récepteur IntroductionPage Reception DU Signal DE L’HEURE RADIO- Pilotee Ecran LCDFonctionnement Reglage Manuel DE L’HEURE ET DU Calendrier Indicateur DE Reception DU SignalReglage DE L’HEURE DE L’ALARME Utilisation DE LA Fonction AlarmePour Couper LE SON DE L’ALARME Avec LE Projecteur Remplacement DES PilesPrecautions Propos D’OREGON Scientific EU Declaration DE Conformité CaracteristiquesInhalt BedienungsanleitungÜbersicht Empfänger Kurze EinführungBatteriefach Empfang DES Funkgesteuerten Zeitsignals Indikator FÜR SignalempfangLCD-DISPLAY Inbetriebnahme DER BasisstationHinweis Manuelle Einstellung VON Uhrzeit UND KalenderEinstellung DER Alarmzeit Alarmfunktion VerwendenAlarm Stummschalten Batteriewechsel DEN Projektor VerwendenVorsichtsmassnahmen Technische Daten Über Oregon ScientificEG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Contenidos Manual DE UsuarioResumen Receptor Breve PresentaciónCompartimiento Para LAS Pilas Funcionamiento DE LA Estación DE Temperatura Pantalla LCDRecepción DE Señal DE Tiempo Controlada POR Radio Indicador DE Recepción DE SeñalConfiguración Manual DE Reloj Y Calendario USO DE LA Función DE Alarma Configuración DE LA AlarmaCómo Silenciar LA Alarma Cómo Utilizar EL ProyectorPrecaución Cómo Reemplazar LAS PilasSobre Oregon Scientific Ficha TécnicaDeclaración DE Conformidad Índice Manual do UsuárioVisão Geral Receptor Breve IntroduçãoCompartimento DE Pilhas Recepção do Sinal DE Hora Controlado POR Rádio Display DE LCDIndicador DE Recepção do Sinal Operando a Estação DA TemperaturaAjuste Manual DA Hora E do Calendário Ajuste DE Hora do AlarmeUsando a Função DE Alarme Para Silenciar O AlarmeUsando O Projetor Precauções Substituição DE PilhasSobre a Oregon Scientific EspecificaçõesDeclaração DE Conformidade Inhoud HandleidingOverzicht Ontvanger Korte IntroductieBatterijvak LCD-SCHERM Ontvangstindicator SignaalOntvangst VAN HET Radiogestuurde Tijdsignaal Bediening VAN HET TemperatuurstationKlok EN Datum Handmatig Instellen Alarmfunctie Gebruiken Alarmtijd InstellenOM HET Alarm UIT TE Zetten DE Projector GebruikenWaarschuwingen Batterijen VervangenPage Over Oregon Scientific EU Conformiteits Verklaring SpecificatiesInnehåll AnvändarmanualÖversikt Mottagare Snabb IntroduktionBatteriutrymme Mottagning AV Radiokontrollerad Tidsignal SignalmottagningsindikatorAnvända Temperaturstationen Manuell Inställning AV TID OCH Kalender AlarmtidsinställningAnvända Alarmfunktionen Stänga AV AlarmetAnvända Projektorn Försiktighetsåtgärder BatteribyteOM Oregon Scientific SpecifikationerEU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse Oregon Scientific.All rights reserved 096001
Related manuals
Manual 2 pages 25.22 Kb