Sharp EL-1801C Controles DE Funcionamiento, On Interruptor DE Corriente Selector DEL Modo DE

Page 25
C CE C CE

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

ON INTERRUPTOR DE CORRIENTE; SELECTOR DEL MODO DE

OFF • P•IC

IMPRESION / MODO PARA CONTAR ARTICULOS:

“OFF”: Apagado (OFF)

“•”: Encendido (ON). Fija el modo de no impresión.

“P•IC”: Encendido (ON). Fija el modo de impresión y de cuenta de artículos.

En las sumas o restas, cada vez que se apriete + se añadira 1 al contador de artículos, y cada vez que se apriete – se restará 1.

La cuenta queda impresa cuando se obtiente el resultado calculado.

• Al apretar , se borra el contenido del contador. Nota: El contador tiene una capacidad de un máximo de 3 cifras (hasta

±999). Si la cuenta excede el máximo, el contador vuelve a contar partiendo de cero.

F 2 0 A

SELECTOR DEL MODE DE DECIMAL / SUMA:

“2,0”: Prefija el número de lugares decimales de la respuesta.

“F”: La respuesta aparecerá en la exhibición en el sistema decimal

flotante.

“A”: El punto decimal en los registros de suma y resta se coloca automáticamente en la segunda cifra a partir de la cifra más baja del número registrado. Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar números sin registrar el punto decimal. El uso de , y anula automáticamente el modo de la suma e imprime las respuestas decimalmente correctas.

5/4

SELECTOR DE REDONDEO:

Fija el selector decimal en 2.

4 ÷ 9 = 0,444 ... , 5 ÷ 9 = 0,555 ...

 

4

9

5

9

 

 

 

 

 

5/4

 

0.44

 

0.56

 

 

0.44

 

0.55

 

 

 

 

 

Nota: El punto (= coma) decimal flota mientras se hacen cálculos

sucesivos usando

o

.

Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta siempre se redondea por defecto ().

23

Image 25
Contents EL-1801C Page Introduction ContentsOperational Notes Decimal / ADD Mode Selector On Power Switch Print / Item Count Mode SelectorOperating Controls Rounding SelectorTotal KEY Clear / Clear Entry KEYEqual KEY Change Sign KEYTAX-INCLUDING KEY PRE-TAX KEY Display Symbols Paper Roll ReplacementInk roller Type EA-781R-BK Black Type EA-781R-RD Red INK Roller ReplacementHOW to Connect the AC Adaptor Option Battery ReplacementSpecifications ErrorsError conditions Printing SectionInhalt EinleitungHinweise ZUM Betrieb DeutschWahlschalter FÜR Dezimal / Addition BedienungselementeRundungsschalter Taste FÜR Löschen / Eingabe Löschen PAPIERVORSCHUB-TASTE NON-ADD / ZWISCHENSUMMEN-TASTESUMME-TASTE GleichtasteSPEICHERN-TASTE Austausch DER PapierrolleTintenrolle Typ EA-781R-BK Schwarz Typ EA-781R-RD Rot Austausch DER TintenrolleVorsicht Anschluss DES Netzstromadapters Sonderzubehör Austausch DER BatterienWarnung Technische Daten FehlerFehlerbedingungen DruckwerkPrécautions Table DES MatièresFrançais Sélecteur DE Mode Décimal / Addition LES CommandesSélecteur D’ARRONDI Touche Total Touche Effacement / D’EFFACEMENT DES Entrees EffacementTouche Signe Égal Touche DE Changement DE SigneTouche DE Taxe Inclue Touche DE Prétaxe Symboles Affichés Remplacement DU Rouleau DE PapierTouche Enregistrement Cylindre encreur Type EA-781R-BK Noir Remplacement DU Cylindre EncreurAvertissement Precautions a Prendre Remplacement DES PilesBranchement DE L’ADAPTATEUR CA EN Option Fiche Technique ErreursConditions d’erreur Section ImpressionIndice IntroduccionNotas AL Manejarla EspañolControles DE Funcionamiento Selector DEL Mode DE Decimal / SumaOn Interruptor DE Corriente Selector DEL Modo DE Impresion / Modo Para Contar ArticulosTecla Total Tecla DE Avance DEL Papel Tecla DE no Suma / Total ParcialTecla Igual Tecla DE Cambio DE SignoCambio DEL Rollo DEL Papel Advertencia Cambio DEL Rodillo EntintadorManera DE Conectar EL Adaptador DE CA Opcional Reemplazo DE LAS PilasPrecauciones Condiciones de error ErroresEspecificaciones Tecnicas Seccion DE LA ImpresoraItaliano IntroduzioneOn Interruttore DI Corrente Selettore DI Modo Stampa Comandi E FunzioniContaddendi Selettore DI DECIMALE/CONTADDENDITasto DI Uguale Tasto DI TotaleTasto D’INVERSIONE DEL Segno Tasto D’INCREMENTOSostituzione DEL Rullo Carta Attenzione Sostituzione DEL Nastro InchiostratoCollegamento DELL’ADATTATORE CA Facoltativo Sostituzione Delle PilePrecauzioni Condizioni d’errore ErroriDati Tecnici Sezione DI StampaInnehåll InledningObservera VID Användning SvenskaOn Strömställare Lägesväljare FÖR Utskrift KontrollerPosträkning Väljare FÖR Decimal / Läget ADDTangent FÖR Radering / Radering AV Inmatning Pappersmatare EJ Addering / DelsvarstangentSummatangent Likamed TangentLagringstangent Byte AV PappersrullenFärgrulle Byte AV FärgrulleTyp EA-781R-RD Rött VarningNätströmsadapterns Anslutning Extra Tillbehör BatteribyteTekniska Data FELFel kan uppstå i följande fall SkrivardelInhoudsopgave InleidingOpmerkingen Betreffende HET Gebruik NederlandsOn AAN/UIT-SCHAKELAAR Afdrukken / Postenteller BedieningsorganenKeuzeschakelaar Decimaal / DECIMAALTEKEN-INVOEGING KeuzeschakelaarSubtotaal Papiertoevoertoets NIET-TOEVOEGEN / Subtotaal ToetsWissen / Invoer Wissen Toets Totaal ToetsPrijsberekeningstoets POSITIEF/NEGATIEF-OMSCHAKELTOETSInktrol Vervangen Papierrol VervangenInktrol Type EA-781R-BK Zwart Type EA-781R-RD Rood WaarshuwingVervangen VAN DE Batterijen Fouten DE Wisselstroomadapter Aansluiten LosverkrijgbaarLET OP FoutconditiesPrinteenheid Technische GegevensSisältö EsittelyHuomautuksia Käytöstä SuomiOn Virtakytkin Tulostuksen / Osalaskumuodon Valitsin KäyttösäätimetDesimaali / Lisäysmuodon Valitsin Pyöristyksen ValitsinPoiston / Näppäilyn Poistonäppäin Paperin Syöttönäppäin NI Lisäystä / Osasumman NäppäinKokonaissumman Näppäin Yhtä Suuri Kuin -NÄPPÄINTallennusnäppäin Paperirullan VaihtoVaroitus Musterullan VaihtoVerkkolaitteen Erillinen Lisävaruste Liittäminen Pariston VaihtoHuomautus Virhetilat Tekniset TiedotTulostinosa Rechnungsbeispiele Calculation ExamplesExemples DE Calculs Esempi DI Calcolo Ejemplos DE CalculosGrundläggande Räkneexempel Laskentaesimerkkejä RekenvoorbeeldenBediening Display Afdruk Toiminta Näyttö TulostusAnvändes ej vid inslagningen av talen 10 + 2 ⋅ 5 = 10· 12· 60· ⋅ 2 + 12 = Potenze / Potensräkning / Machtsverheffen / Potenssi Een opslag van 5% op 100. / 5% lisätään 100aan Aufschlag UND Gewinnspanne Markup and MarginHausse ET Marge Bénéficiaire Maggiorazione E Margine Incremento Porcentual Y MargenPåslag OCH Marginal Procentuele Verhoging EN WinstmargeVoittomarginaali JA Voitto 1500 1300 ’500.00 200.00 15.38 0 a 0 a 46 ⋅ 78 = + 125 ÷ 5 = 72 ⋅ 8 = + = Veroprosenttilaskelmat 840 + 525 + Page Page Page Sharp Corporation
Related manuals
Manual 20 pages 35.22 Kb