Sharp EL-1801C Remplacement DU Cylindre Encreur, Cylindre encreur Type EA-781R-BK Noir

Page 21

REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR

Si l’impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, remplacer ce cylindre.

Cylindre encreur:

Type EA-781R-BK (Noir)

 

Type EA-781R-RD (Rouge)

AVERTISSEMENT

LE FAIT D’APPLIQUER DE L’ENCRE A UN CYLINDRE ENCREUR ABIME, OU D’UTILISER UN CYLINDRE ENCREUR NON-APPROUVE PEUT CAUSER DE GRAVES DEGATS A L’IMPRIMANTE.

1)Placer l’interrupteur sur la position OFF.

2)Retirer le couvercle de l’imprimante.(Fig. 1)

3)Retirer le cylindre en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le haut.(Fig. 2)

4)Installer le cylindre encreur neuf et pousser la manette du cylindre encreur. Vérifier que le cylindre encreur est bien en place.(Fig 3)

5) Remettre en place le couvercle de l’imprimante.

Rouge

Noir

Fig. 1Fig. 2Fig. 3

Nettoyage du mécanisme d’impression

Si l’impression devient faible après une longue période d’utilisation, nettoyer la roue imprimante en suivant les instructions ci-dessous:

1)Retirer le couvercle de l’imprimante et le cylindre encreur.

2)Mettre le rouleau de papier en place et faire avancer le papier jusqu’à ce qu’il sorte par l’avant du mécanisme d’impression.

3)Placer une petite brosse (telle qu’une brosse à dents) sur la roue imprimante et la nettoyer en appuyant sur .

4)Remettre le cylindre encreur et le couvercle de l’imprimante en place.

Notes: • Eviter de faire tourner la roue imprimante à la main, l’imprimante pourrait être endommagée de cette manière.

Pendant l'impression, ne tentez pas de tourner la courroie d'impression ni d'en empêcher le mouvement. Cela peut facilement provoquer une erreur d'impression.

19

Image 21
Contents EL-1801C Page Contents IntroductionOperational Notes Decimal / ADD Mode Selector On Power Switch Print / Item Count Mode SelectorOperating Controls Rounding SelectorTotal KEY Clear / Clear Entry KEYEqual KEY Change Sign KEYTAX-INCLUDING KEY PRE-TAX KEY Display Symbols Paper Roll ReplacementInk roller Type EA-781R-BK Black Type EA-781R-RD Red INK Roller ReplacementHOW to Connect the AC Adaptor Option Battery ReplacementSpecifications ErrorsError conditions Printing SectionInhalt EinleitungHinweise ZUM Betrieb DeutschBedienungselemente Wahlschalter FÜR Dezimal / AdditionRundungsschalter Taste FÜR Löschen / Eingabe Löschen PAPIERVORSCHUB-TASTE NON-ADD / ZWISCHENSUMMEN-TASTESUMME-TASTE GleichtasteSPEICHERN-TASTE Austausch DER PapierrolleAustausch DER Tintenrolle Tintenrolle Typ EA-781R-BK Schwarz Typ EA-781R-RD RotVorsicht Austausch DER Batterien Anschluss DES Netzstromadapters SonderzubehörWarnung Technische Daten FehlerFehlerbedingungen DruckwerkTable DES Matières PrécautionsFrançais LES Commandes Sélecteur DE Mode Décimal / AdditionSélecteur D’ARRONDI Touche Total Touche Effacement / D’EFFACEMENT DES Entrees EffacementTouche Signe Égal Touche DE Changement DE SigneRemplacement DU Rouleau DE Papier Touche DE Taxe Inclue Touche DE Prétaxe Symboles AffichésTouche Enregistrement Remplacement DU Cylindre Encreur Cylindre encreur Type EA-781R-BK NoirAvertissement Remplacement DES Piles Precautions a PrendreBranchement DE L’ADAPTATEUR CA EN Option Fiche Technique ErreursConditions d’erreur Section ImpressionIndice IntroduccionNotas AL Manejarla EspañolControles DE Funcionamiento Selector DEL Mode DE Decimal / SumaOn Interruptor DE Corriente Selector DEL Modo DE Impresion / Modo Para Contar ArticulosTecla Total Tecla DE Avance DEL Papel Tecla DE no Suma / Total ParcialTecla Igual Tecla DE Cambio DE SignoCambio DEL Rollo DEL Papel Advertencia Cambio DEL Rodillo EntintadorReemplazo DE LAS Pilas Manera DE Conectar EL Adaptador DE CA OpcionalPrecauciones Condiciones de error ErroresEspecificaciones Tecnicas Seccion DE LA ImpresoraItaliano IntroduzioneOn Interruttore DI Corrente Selettore DI Modo Stampa Comandi E FunzioniContaddendi Selettore DI DECIMALE/CONTADDENDITasto DI Uguale Tasto DI TotaleTasto D’INVERSIONE DEL Segno Tasto D’INCREMENTOSostituzione DEL Rullo Carta Attenzione Sostituzione DEL Nastro InchiostratoSostituzione Delle Pile Collegamento DELL’ADATTATORE CA FacoltativoPrecauzioni Condizioni d’errore ErroriDati Tecnici Sezione DI StampaInnehåll InledningObservera VID Användning SvenskaOn Strömställare Lägesväljare FÖR Utskrift KontrollerPosträkning Väljare FÖR Decimal / Läget ADDTangent FÖR Radering / Radering AV Inmatning Pappersmatare EJ Addering / DelsvarstangentSummatangent Likamed TangentLagringstangent Byte AV PappersrullenFärgrulle Byte AV FärgrulleTyp EA-781R-RD Rött VarningNätströmsadapterns Anslutning Extra Tillbehör BatteribyteTekniska Data FELFel kan uppstå i följande fall SkrivardelInhoudsopgave InleidingOpmerkingen Betreffende HET Gebruik NederlandsOn AAN/UIT-SCHAKELAAR Afdrukken / Postenteller BedieningsorganenKeuzeschakelaar Decimaal / DECIMAALTEKEN-INVOEGING KeuzeschakelaarSubtotaal Papiertoevoertoets NIET-TOEVOEGEN / Subtotaal ToetsWissen / Invoer Wissen Toets Totaal ToetsPrijsberekeningstoets POSITIEF/NEGATIEF-OMSCHAKELTOETSInktrol Vervangen Papierrol VervangenInktrol Type EA-781R-BK Zwart Type EA-781R-RD Rood WaarshuwingVervangen VAN DE Batterijen Fouten DE Wisselstroomadapter Aansluiten LosverkrijgbaarLET OP FoutconditiesPrinteenheid Technische GegevensSisältö EsittelyHuomautuksia Käytöstä SuomiOn Virtakytkin Tulostuksen / Osalaskumuodon Valitsin KäyttösäätimetDesimaali / Lisäysmuodon Valitsin Pyöristyksen ValitsinPoiston / Näppäilyn Poistonäppäin Paperin Syöttönäppäin NI Lisäystä / Osasumman NäppäinKokonaissumman Näppäin Yhtä Suuri Kuin -NÄPPÄINTallennusnäppäin Paperirullan VaihtoVaroitus Musterullan VaihtoPariston Vaihto Verkkolaitteen Erillinen Lisävaruste LiittäminenHuomautus Tekniset Tiedot VirhetilatTulostinosa Calculation Examples RechnungsbeispieleExemples DE Calculs Ejemplos DE Calculos Esempi DI CalcoloGrundläggande Räkneexempel Laskentaesimerkkejä RekenvoorbeeldenBediening Display Afdruk Toiminta Näyttö TulostusAnvändes ej vid inslagningen av talen 10 + 2 ⋅ 5 = 10· 12· 60· ⋅ 2 + 12 = Potenze / Potensräkning / Machtsverheffen / Potenssi Een opslag van 5% op 100. / 5% lisätään 100aan Markup and Margin Aufschlag UND GewinnspanneHausse ET Marge Bénéficiaire Maggiorazione E Margine Incremento Porcentual Y MargenPåslag OCH Marginal Procentuele Verhoging EN WinstmargeVoittomarginaali JA Voitto 1500 1300 ’500.00 200.00 15.38 0 a 0 a 46 ⋅ 78 = + 125 ÷ 5 = 72 ⋅ 8 = + = Veroprosenttilaskelmat 840 + 525 + Page Page Page Sharp Corporation
Related manuals
Manual 20 pages 35.22 Kb