NAD owner manual Lecteur DE Disques Compacts NAD 517 F

Page 11

LECTEUR DE DISQUES COMPACTS NAD 517 F

POUR UN FONCTIONNEMENT EFFI- CACE ET EN TOUTE SECURITE

ATTENTION: LISEZ CECI AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.

Ce matériel est un dispositif électro-mécanique sophistiqué. Afin de garantir un fonctionnement cor- rect, veuillez lire ce manuel attentivement.

Choisissez judicieusement l’endroit où vous installerez votre appareil.

Evitez de le placer dans un endroit où il sera exposé aux rayons du soleil. Il est important, aussi, d’éviter les endroits soumis à des vibrations ainsi que les endroits très poussiéreux, chauds, froids ou humides. Evitez les sources de bourdonnement telles que les transformateurs ou les moteurs électriques.

N’utilisez pas cet appareil dans un endroit où les températures sont extrêmes (inférieures à 5 °C ou supérieures à 35 °C), ou dans un lieu exposé aux rayons du soleil.

N’enlevez pas le couvercle du dessus, car vous ris- queriez d’endommager l’appareil, et même de subir un choc électrique.

Assurez-vous que vos mains sont propres lorsque vous manipulez les disques. N’insérez jamais un disque dont la surface comporte une fêlure.

Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.

Ne forcez jamais les sélecteurs ou les boutons.

Avant de déplacer l’appareil, n’oubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation et tous les câbles de liaison.

Afin de préserver la propreté de la tête de lecture laser, ne laissez pas le tiroir à disques ouvert lorsque le lecteur est au repos.

N’essayez surtout pas de nettoyer l’appareil avec un solvant chimique quelconque, sous peine de détériorer son aspect esthétique. Utilisez un chiffon propre et sec.

Lisez bien la section “GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES” pour connaître les erreurs d’utilisation les plus courantes, avant d’arriver à la conclusion que votre lecteur a besoin d’être réparé.

Conservez ce manuel dans un lieu sûr, afin de pou- voir le consulter à tout moment dans l’avenir.

NOTA : Ce matériel a été testé pour vérifier sa conformité aux limites imposées pour un dispositif numérique de classe B, suivant la partie 15 des Règles FCC. Ces limites ont été définies dans le but d’assurer une protection raisonnable contre les inter- férences nuisibles dans les installations résiden- tielles. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l’énergie aux fréquences radio et, si vous ne l’installez pas et ne l’utilisez pas conformément aux instructions, il risque de provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’il y n’aura aucune interférence dans une installation donnée. S’il s’avère que ce matériel provoque des interférences nuisibles dans une réception radiophonique ou télévisuelle, que vous pouvez identifier sans équivoque en allumant et en éteignant le matériel, nous vous recommandons vivement de prendre les mesures suivantes afin d’éliminer le problème :

-Changez l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice, et/ou

-Augmentez la distance entre ce matériel et le récepteur, et/ou

-Branchez ce matériel sur une prise murale faisant partie d’un circuit distinct de celui qui alimente le récepteur, et/ou

-Consultez le revendeur ou un technicien de radio/télévision ayant de l’expérience en la matière.

IMPORTANT ... Cet Autochangeur de Disques Audionumériques (CD) a été développé de manière à vous apporter de nombreuses années de plaisir. Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent. Elles ont été rédigées afin de vous guider lors de la mise en configuration initiale, et pour vous garantir des performances optimales à tout moment.

ATTENTION DANGER

Lorsque le couvercle supérieur a été déposé et que le dispositif de sécurité a été forcé ou est en panne, évitez de vous exposer directement au rayon laser invisible.

ATTENTION. LORSQUE VOUS REMPLACEZ LE FUSIBLE, UTILISEZ IMPERATIVEMENT UN FUSIBLE DU MEME TYPE ET DE LA MEME VALEUR.

DEBRANCHEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT.

NOTA : Ne déplacez pas ce lecteur lorsque son tiroir contient des disques compacts (CD). Si vous le faites, il y a un risque que les disques se coincent à l’intérieur du lecteur.

LA GARANTIE DE CET APPAREIL NE COUVRE PAS LES DOMMAGES LIES AUX MAUVAISES MANIPULATIONS OU A UNE MAUVAISE UTILISATION.

BRANCHEMENT DE L’AUTOCHANGEUR DE DISQUES COMPACTS (Se reporter à la Figure 1)

ATTENTION:

-Avant d’effectuer des branchements ou des débranchements, il est essentiel de couper l’alimen- tation de chaque élément de la chaîne.

-Faites attention de réaliser les branchements cor- rectement, et respectez les repérages des voies gauche (L) et droite (R). Enfoncez les connecteurs complètement. Un mauvais branchement des con- necteurs entraînera une mauvaise reproduction des

NAD

11

Image 11
Contents NAD Rear Panel Connections Figure Front Panel Controls Figure Remote Control Figure Brown Live For Safe and Efficient OperationLine OUT Sockets Operation of the Digital Compact Disc Changer Repeat Disc Play Music SkipManual Search Preview Disc Play Remote ControlEdit Play Modes Playing a Program Changing the Tape LengthChanging a Program HOW to Check the Program Contents Case of Difficulty a TROUBLE-SHOOTING GuideLecteur DE Disques Compacts NAD 517 F Fonctionnement DE L’AUTOCHANGEUR DE Disques COM- Pacts Disques CompactsLecture Repetitive Repeat DES Disques Saut DE PistesRecherche Manuelle Telecommande Création d’un programme Mise en place des pilesAccès direct à une piste donnée Lecture aléatoireModes DE Lecture Avec Edition Modification de la Longueur d’une Bande Entree D’UN Programme a L’AIDE DE LA TelecommandeMode de lecture Aléatoire avec Edition Lecture Programmee DES DisquesPour ajouter des sélections à un programme existant Modification D’UN ProgrammeLecture D’UN Programme Comment Verifier LE Contenu DU PRO- GrammeRemede EN CAS DE Probleme UN Guide DE Recherche DES PannesProbleme Cause Probable Achtung FÜR DEN Sicheren UND Effizienten BetriebLine OUT-BUCHSEN Ausgangsbuchsen WarnungEinlegen Einer CD Bedienung DES DIGITAL-CD- WechslersDigital Output Digitalausgang NetzkabelRepeat Disc Play CD-WIEDERGABE Wiederholen Music Skip FortschaltenManuelle Suche Shuffle Play Zufallswiedergabe FernbedienungHinweis Zufallswiedergabe MITEINSEHEN/ABHÖREN Änderung der Bandspieldauer Wiederholungswiedergabe Abhören der Einleitungen der CDsÜberspielung Überspielung in ZufallswiedergabeAbspielen Eines Programms Programmierte CD-WIEDERGABEEingabe Eines Programms Über DIE Fernbedienung Änderung Eines ProgrammsStörung Mögliche Ursache Behebung IM Störungsfall Hinweise ZUR FehlersuchePrecaucion LEA Esto Antes DE Hacer Funcionar SU Equipo Para UN Funcionamiento Seguro Y EficientePeligro Para Conectar EL Cambiador DEFuncionamiento DEL Cambiador DE Discos Compactos Digitales Repeat Play Para Repetir LA Escucha Una Sola Pista Para Cambiar DE PistaRepeat Disc Play Para Repetir LA Escucha DE UN Disco Busqueda ManualInstalación de las Pilas Control RemotoPara Escuchar un Disco Programado Sin Orden Acceso Directo a una PistaPara Dar Entrada a un Programa Para Escuchar Sin OrdenModo Edit de Escucha Sin Orden Ajuste de Tiempo de Preview Revista PreviaPara Repetición de Escucha Pistas Programadas sin Orden Modos DE Escucha Selecta EditPara Escuchar UN Programa Escucha DE Discos ProgramadosPara DAR Entrada a UN Programa Usando EL Control Remoto Para Cambiar UN ProgramaAdición de Selecciones a un Programa Para Cancelar la Escucha ProgramadaEN Caso DE Dificultad Guia Para Resolver Averias Attenzione PER UN Funzionamento Sicuro E PerfettoPericolo Scollegare PER Prima Cosa L’ALIMEN- TazioneCompact Disc Funzionamento DEL Cambiadischi PER CD DigitaliRipetere LA Riproduzione «MUSIC SKIP»Ricerca Manuale Telecomando «PREVIEW Disc PLAY» Come modificare la lunghezza del nastro Modi «EDIT PLAY»Modo di montaggio per riproduzione a mis- chiamento Come Cambiare UN Programma PER Cancellare L’ASCOLTO PROGRAM- Mato «PROGRAMMED PLAY»Ascolto Programmato DEL Disco Come Entrare in UN Programma Impiegando IL TelecomandoCaso DI DIFFICOLTA’ Guida Alla Ricerca DEI Guasti Problema Possibili Cause RimedioNätkabel CD-SKIVORLinjeutgångar Digital UtgångHUR DU Använder DIN NAD 517 CD- Växlare Repeat Alla lagrade spår FjärrkontrollRepeat Alla spåren på skivorna i spelaren Repeat Ett spårPreview Redigeringsläge för slumpmässig spelning Slumpmässig spelning av programmerade spår i REPEAT-lägePREVIEW-spelning i REPEAT-läge EDIT-lägenFelsökningsguide Problem Möjlig Orsak Åtgärd Remote Controls Specification NAD 517 Multi PLE Play CD PlayerLondon

NAD 517 specifications

NAD NAD 517 is a cutting-edge audio amplifier that has garnered attention in the audiophile community due to its impressive features and performance characteristics. As part of NAD's commitment to high-quality audio reproduction, the NAD 517 integrates modern technologies to deliver an exceptional listening experience.

One of the standout features of the NAD 517 is its Class D amplification. This technology not only significantly improves energy efficiency but also allows for a lighter, more compact design without compromising sound quality. The Class D architecture enables the amplifier to produce high power output with minimal heat generation, ensuring it runs cool even during extended listening sessions.

The NAD 517 employs a sophisticated digital signal processing (DSP) system that fine-tunes audio signals to match the specific characteristics of various audio sources. This adaptability enhances the overall listening experience, allowing users to discern subtle nuances in their favorite music tracks. The DSP enhances the amplifier’s performance, providing a cleaner, more detailed sound that resonates well across genres.

Moreover, the NAD 517 is equipped with advanced connectivity options, including Bluetooth and Wi-Fi streaming capabilities. This makes it easy for users to integrate the amplifier into modern smart home systems. Users can enjoy seamless connectivity with their devices, allowing them to stream music directly from smartphones, tablets, or computers without the hassle of wires.

Another remarkable characteristic of the NAD 517 is its robust build quality. The amplifier features an aluminum chassis that not only adds aesthetic appeal but also improves durability and reduces electromagnetic interference. The thoughtful design ensures that the performance remains consistent over time, driving the speaker systems with precision.

The NAD 517 also comes with user-friendly controls, simplifying the operation even for those who may not be tech-savvy. With an intuitive interface, users can easily adjust settings, switch inputs, and enhance their audio experience with a few simple taps.

In conclusion, the NAD NAD 517 amplifier stands out as a modern audio solution that merges innovative technology with exceptional sound quality. With its Class D amplification, advanced DSP, versatile connectivity, and durable build, it is an excellent choice for both casual listeners and devoted audiophiles seeking to elevate their listening experience.