NAD NAD 517 owner manual Modification D’UN Programme, Lecture D’UN Programme

Page 18

F

-L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’allume.

-La fenêtre d’affichage du Temps [TIME] indique “P-01”.

-Si vous appuyez sur le bouton Programme [PRO- GRAM] avant d’avoir choisi un numéro de disque et un numéro de piste, c’est la piste 1 du disque dont le numéro est déjà affiché qui est entrée comme la sélection numéro 1 du programme.La première sélec- tion du programme se trouve maintenant dans la mémoire de programmation.

5.Reprenez les opérations 2 à 4 pour entrer d’autres sélections dans le programme.

6.Pour sélectionner toutes les pistes d’un disque donné, sélectionnez le numéro du disque concerné à l’aide du bouton N° de Disque [DISC No.], puis appuyez sur le bouton Programme [PROGRAM].

-La fenêtre d’affichage du Numéro de Piste [TRACK NUMBER] affiche “Toutes” [“ALL”].

7.Il est possible d’entrer jusqu’à 32 sélections dans la mémoire de programmation, pour lire les disques dans n’importe quel ordre. Si vous essayez d’entrer davantage de sélections, la fenêtre d’affichage du Temps [TIME] indique “Pleine” [“FULL”] pendant envi- ron 1 seconde.

MODIFICATION D’UN PROGRAMME

1.Affichez la sélection à modifier en appuyant sur le bouton de Revue [REVIEW].2. Entrez une nouvelle sélection de programme.

NOTA : Il est possible de programmer des numéros de piste supérieurs au dernier numéro de piste d’un disque donné mais, dans ce cas, ces pistes sont automatiquement ignorées pendant la lec- ture.

LECTURE D’UN PROGRAMME

1.Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY] après avoir entré un programme.

2.La lecture programmée commence au début de la première piste programmée.

3.Lorsque la lecture programmée commence, les numéros de toutes les pistes programmées sont affichés à droite de la fenêtre d’affichage, et le numéro de la piste en cours de lecture clignote.

4.Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, l’autochangeur de disques compacts s’arrête.

-L’indicateur de Lecture [PLAY] s’éteint.

-L’indicateur de Mémoire [MEMORY] reste allumé.

-La fenêtre d’affichage du Temps [TIME] indique “P-01”.

Exemple : Pour lire les pistes 5, 2 et 8 sur le disque numéro 3, dans l’ordre programmé :

a)Entrez la première piste (5) du programme et le numéro du disque (3).

b)Entrez la deuxième piste (2) du programme.

c)Entrez la troisième piste (8) du programme.

d) Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY]

- La lecture de la première piste programmée com- mence.

NOTA :

-Il n’est pas possible de sélectionner des numéros de disque et de piste pendant la lecture en mode pro- grammé.

-Il n’est pas possible d’utiliser le bouton Saut de Disque [DISC SKIP] pendant la lecture en mode pro- grammé.

COMMENT VERIFIER LE CONTENU DU PRO- GRAMME

1.Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP].

2.Appuyez sur le bouton Revue [REVIEW] pour revoir le contenu de la mémoire programme.

3.Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Revue [REVIEW], le contenu du programme apparaît dans les fenêtres d’affichage du Numéro de Disque [DISC NUMBER], du Numéro de Piste [TRACK NUM- BER] et du Temps [TIME].

4.Si vous appuyez sur le bouton Revue [REVIEW], et que vous le maintenez enfoncé, l’affichage fait défiler tout le contenu de la mémoire programme, par ordre numérique, une sélection à la fois.

Pour ajouter des sélections à un programme existant

Pour ajouter de nouvelles sélections à un pro- gramme, à la fin de la lecture programmée ou après avoir passé en revue le contenu du programme :

1.Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP].

2.Appuyez sur un bouton Numéro de Disque [DISC No.] pour choisir un disque.

3.Appuyez sur le bouton “>>” ou “<<” pour choisir un numéro de piste.

4.Appuyez sur le bouton Programme [PROGRAM].

Pour annuler la lecture programmée

1.Appuyez sur le bouton Arrêt [STOP] pour arrêter la lecture programmée.

2.Appuyez sur le bouton Remise à Zéro [CLEAR] pour effacer la mémoire programme.

- L’indicateur de Mémoire [MEMORY] s’éteint.

3.Si vous appuyez sur le bouton Remise à Zéro [CLEAR] pendant la lecture en mode programmé, la lecture programmée cesse et la lecture normale reprend à partir de ce point.

NOTA :

La mémoire programme est aussi effacée chaque fois que vous éteignez l’autochangeur de disques compacts.

NAD

18

Image 18 Contents
NAD Rear Panel Connections Figure Front Panel Controls Figure Remote Control Figure For Safe and Efficient Operation Line OUT SocketsBrown Live Operation of the Digital Compact Disc Changer Music Skip Manual SearchRepeat Disc Play Remote Control Preview Disc PlayEdit Play Modes Changing the Tape Length Changing a ProgramPlaying a Program Case of Difficulty a TROUBLE-SHOOTING Guide HOW to Check the Program ContentsLecteur DE Disques Compacts NAD 517 F Disques Compacts Fonctionnement DE L’AUTOCHANGEUR DE Disques COM- PactsSaut DE Pistes Recherche ManuelleLecture Repetitive Repeat DES Disques Telecommande Lecture aléatoire Mise en place des pilesAccès direct à une piste donnée Création d’un programmeModes DE Lecture Avec Edition Lecture Programmee DES Disques Entree D’UN Programme a L’AIDE DE LA TelecommandeMode de lecture Aléatoire avec Edition Modification de la Longueur d’une BandeComment Verifier LE Contenu DU PRO- Gramme Modification D’UN ProgrammeLecture D’UN Programme Pour ajouter des sélections à un programme existantEN CAS DE Probleme UN Guide DE Recherche DES Pannes Probleme Cause ProbableRemede Warnung FÜR DEN Sicheren UND Effizienten BetriebLine OUT-BUCHSEN Ausgangsbuchsen AchtungNetzkabel Bedienung DES DIGITAL-CD- WechslersDigital Output Digitalausgang Einlegen Einer CDMusic Skip Fortschalten Manuelle SucheRepeat Disc Play CD-WIEDERGABE Wiederholen Fernbedienung Shuffle Play ZufallswiedergabeZufallswiedergabe MIT EINSEHEN/ABHÖRENHinweis Überspielung in Zufallswiedergabe Wiederholungswiedergabe Abhören der Einleitungen der CDsÜberspielung Änderung der BandspieldauerÄnderung Eines Programms Programmierte CD-WIEDERGABEEingabe Eines Programms Über DIE Fernbedienung Abspielen Eines ProgrammsIM Störungsfall Hinweise ZUR Fehlersuche Störung Mögliche Ursache BehebungPara Conectar EL Cambiador DE Para UN Funcionamiento Seguro Y EficientePeligro Precaucion LEA Esto Antes DE Hacer Funcionar SU EquipoFuncionamiento DEL Cambiador DE Discos Compactos Digitales Busqueda Manual Para Cambiar DE PistaRepeat Disc Play Para Repetir LA Escucha DE UN Disco Repeat Play Para Repetir LA Escucha Una Sola PistaControl Remoto Instalación de las PilasPara Escuchar Sin Orden Acceso Directo a una PistaPara Dar Entrada a un Programa Para Escuchar un Disco Programado Sin OrdenModos DE Escucha Selecta Edit Ajuste de Tiempo de Preview Revista PreviaPara Repetición de Escucha Pistas Programadas sin Orden Modo Edit de Escucha Sin OrdenPara Cambiar UN Programa Escucha DE Discos ProgramadosPara DAR Entrada a UN Programa Usando EL Control Remoto Para Escuchar UN ProgramaPara Cancelar la Escucha Programada EN Caso DE Dificultad Guia Para Resolver AveriasAdición de Selecciones a un Programa Scollegare PER Prima Cosa L’ALIMEN- Tazione PER UN Funzionamento Sicuro E PerfettoPericolo AttenzioneFunzionamento DEL Cambiadischi PER CD Digitali Compact Disc«MUSIC SKIP» Ricerca ManualeRipetere LA Riproduzione Telecomando «PREVIEW Disc PLAY» Modi «EDIT PLAY» Modo di montaggio per riproduzione a mis- chiamentoCome modificare la lunghezza del nastro Come Entrare in UN Programma Impiegando IL Telecomando PER Cancellare L’ASCOLTO PROGRAM- Mato «PROGRAMMED PLAY»Ascolto Programmato DEL Disco Come Cambiare UN ProgrammaProblema Possibili Cause Rimedio Caso DI DIFFICOLTA’ Guida Alla Ricerca DEI GuastiDigital Utgång CD-SKIVORLinjeutgångar NätkabelHUR DU Använder DIN NAD 517 CD- Växlare Repeat Ett spår FjärrkontrollRepeat Alla spåren på skivorna i spelaren Repeat Alla lagrade spårPreview EDIT-lägen Slumpmässig spelning av programmerade spår i REPEAT-lägePREVIEW-spelning i REPEAT-läge Redigeringsläge för slumpmässig spelningFelsökningsguide Problem Möjlig Orsak Åtgärd Specification NAD 517 Multi PLE Play CD Player Remote ControlsLondon