NAD NAD 517 Mise en place des piles, Accès direct à une piste donnée, Lecture aléatoire

Page 15

ques compacts depuis une distance de jusqu’à 10 mètres environ. Le combiné de télécommande, qui tient dans la main, émet un rayon infrarouge invis- ible qui porte le signal de commande jusqu’à la fenêtre de réception sur la face parlante de l’autochangeur de disques compacts. Comme le rayon infrarouge suit un trajet rectiligne, il faut diriger l’émetteur du combiné de télécommande vers la fenêtre du récepteur de l’autochangeur de disques compacts. Vérifiez qu’il n’y a aucun objet entre la télécommande et l’autochangeur de disques com- pacts ; en cas d’obstruction de cette ligne de visée par des papiers ou d’autres objets divers, la télécom- mande risque de ne pas fonctionner correctement. Se reporter à la section “FONCTIONNEMENT DE L’AUTOCHANGEUR DE DISQUES COMPACTS” pour des détails sur les boutons dont les fonctions ne sont pas décrites dans cette section. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux définis pour le chargement.

Mise en place des piles

Déposez le couvercle arrière de la télécommande. Insérez deux piles AA (R6 ou SUM3) (fournies), en faisant attention de respecter la bonne polarité (les repères (+) et (-) doivent correspondre à ceux des piles. Si les piles ne sont pas montées correctement, la télécommande ne fonctionnera pas et pourrait subir une détérioration. Remettre le couvercle arrière.

ATTENTION : Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne va pas être utilisée pendant une longue période. Les piles usées peuvent fuir et endommager la télécommande.

La Télécommande assure les fonctions supplé- mentaires, en plus des commandes dupliquant celles de la face parlante du lecteur.

Accès direct à une piste donnée

1.Choisissez un numéro de disque à l’aide des boutons N° Disque [DISC No.]

2.Choisissez un numéro de piste à l’aide des bou- tons N° Piste [TRACK No.], puis appuyez sur le bou- ton Lecture [PLAY].

NOTA : Il est possible de préciser des numéros de piste de “1” à “99”. Si vous désignez un numéro de piste qui ne se trouve pas sur un disque, le lecteur lit la dernière piste du disque.

F

Lecture aléatoire

1.Appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUFFLE], soit sur le lecteur lui-même, soit sur la télécommande.

-L’indicateur Aléatoire [SHUFFLE] s’allume. 2. Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].

-L’indicateur de Lecture [PLAY] s’allume, et la lec- ture aléatoire commence.

-Si vous appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUF- FLE] et sur le bouton Lecture [PLAY] alors que le lecteur est en mode Arrêté [STOP], le micro-ordina- teur interne de l’autochangeur de disques compacts sélectionne et lit des pistes sur les disques d’une manière aléatoire, et ce jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton d’Arrêt [STOP]. Si vous avez programmé des pistes, ce sont les pistes program- mées qui sont lues dans un ordre aléatoire.

-Si vous appuyez sur le bouton Lecture [PLAY], la lecture aléatoire cesse et la lecture normale (ou pro- grammée) reprend à cet endroit. Si vous sélectionnez un nouveau numéro de piste pendant la lecture aléa- toire normale (non programmée), la lecture aléatoire cesse et la lecture normale du disque reprend à cet endroit.

-Si vous sélectionnez un nouveau numéro de piste pendant la lecture aléatoire de pistes programmées, et que vous appuyez sur le bouton Lecture [PLAY], le nouveau numéro de piste est ignoré. La lecture aléa- toire est annulée et la lecture programmée du disque reprend comme auparavant.

Lecture aléatoire programmée du disque

1.Entrez le programme.

2.Appuyez sur le bouton Aléatoire [SHUFFLE]

3.Appuyez sur le bouton Lecture [PLAY].

NOTA :

-Si toutes les pistes d’un disque ont été entrées comme une sélection unique dans le programme, la fonction de lecture aléatoire sélectionnera et lira une seule piste sur ce disque, puis passera à un autre disque.

-Une fois que toutes les pistes programmées en aléatoire ont été lues, le lecteur de disques compacts s’arrête.

-Une impulsion sur le bouton “>>” ou “<<” pen- dant la lecture aléatoire programmée a pour effet de changer les numéros de piste dans l’ordre program- mé.

Création d’un programme

Il est plus facile de définir un programme à l’aide des boutons N° Piste [TRACK No.] qu’en appuyant sur les boutons de Saut de Pistes [MUSIC SKIP].

-Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, le lecteur se met en mode d’arrêt de lecture préprogrammée.

-Lorsque vous appuyez sur l’un des boutons de Saut de Pistes [MUSIC SKIP] pendant la lecture des disques en mode programme aléatoire, le numéro de piste en cours change, dans l’ordre qui correspond à la séquence programmée.

LECTURE DES “INTROS” [PREVIEW]

Vérification du contenu de tous les disques

Appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] et sur le bouton Lecture [PLAY] pour lancer la lecture des intros de chaque piste. Les indicateurs d’INTRO et Lecture [PLAY] s’allument.

Si vous appuyez sur le bouton Intro [PREVIEW] alors que le lecteur est en mode d’Arrêt [STOP], il lit, pendant une période d’environ 10 secondes, la pre- mière piste du disque dont le numéro est affiché dans la fenêtre du Numéro de Disque [DISC NUMBER] ; il passe ensuite à la deuxième piste du même disque, et la lit pendant environ 10 secondes. La lecture des

NAD

15

Image 15 Contents
NAD Rear Panel Connections Figure Front Panel Controls Figure Remote Control Figure For Safe and Efficient Operation Line OUT SocketsBrown Live Operation of the Digital Compact Disc Changer Music Skip Manual SearchRepeat Disc Play Preview Disc Play Remote ControlEdit Play Modes Changing the Tape Length Changing a ProgramPlaying a Program HOW to Check the Program Contents Case of Difficulty a TROUBLE-SHOOTING GuideLecteur DE Disques Compacts NAD 517 F Fonctionnement DE L’AUTOCHANGEUR DE Disques COM- Pacts Disques CompactsSaut DE Pistes Recherche ManuelleLecture Repetitive Repeat DES Disques Telecommande Création d’un programme Mise en place des pilesAccès direct à une piste donnée Lecture aléatoireModes DE Lecture Avec Edition Modification de la Longueur d’une Bande Entree D’UN Programme a L’AIDE DE LA TelecommandeMode de lecture Aléatoire avec Edition Lecture Programmee DES DisquesPour ajouter des sélections à un programme existant Modification D’UN ProgrammeLecture D’UN Programme Comment Verifier LE Contenu DU PRO- GrammeEN CAS DE Probleme UN Guide DE Recherche DES Pannes Probleme Cause ProbableRemede Achtung FÜR DEN Sicheren UND Effizienten BetriebLine OUT-BUCHSEN Ausgangsbuchsen WarnungEinlegen Einer CD Bedienung DES DIGITAL-CD- WechslersDigital Output Digitalausgang NetzkabelMusic Skip Fortschalten Manuelle SucheRepeat Disc Play CD-WIEDERGABE Wiederholen Shuffle Play Zufallswiedergabe FernbedienungZufallswiedergabe MIT EINSEHEN/ABHÖRENHinweis Änderung der Bandspieldauer Wiederholungswiedergabe Abhören der Einleitungen der CDsÜberspielung Überspielung in ZufallswiedergabeAbspielen Eines Programms Programmierte CD-WIEDERGABEEingabe Eines Programms Über DIE Fernbedienung Änderung Eines ProgrammsStörung Mögliche Ursache Behebung IM Störungsfall Hinweise ZUR FehlersuchePrecaucion LEA Esto Antes DE Hacer Funcionar SU Equipo Para UN Funcionamiento Seguro Y EficientePeligro Para Conectar EL Cambiador DEFuncionamiento DEL Cambiador DE Discos Compactos Digitales Repeat Play Para Repetir LA Escucha Una Sola Pista Para Cambiar DE PistaRepeat Disc Play Para Repetir LA Escucha DE UN Disco Busqueda ManualInstalación de las Pilas Control RemotoPara Escuchar un Disco Programado Sin Orden Acceso Directo a una PistaPara Dar Entrada a un Programa Para Escuchar Sin OrdenModo Edit de Escucha Sin Orden Ajuste de Tiempo de Preview Revista PreviaPara Repetición de Escucha Pistas Programadas sin Orden Modos DE Escucha Selecta EditPara Escuchar UN Programa Escucha DE Discos ProgramadosPara DAR Entrada a UN Programa Usando EL Control Remoto Para Cambiar UN ProgramaPara Cancelar la Escucha Programada EN Caso DE Dificultad Guia Para Resolver AveriasAdición de Selecciones a un Programa Attenzione PER UN Funzionamento Sicuro E PerfettoPericolo Scollegare PER Prima Cosa L’ALIMEN- TazioneCompact Disc Funzionamento DEL Cambiadischi PER CD Digitali«MUSIC SKIP» Ricerca ManualeRipetere LA Riproduzione Telecomando «PREVIEW Disc PLAY» Modi «EDIT PLAY» Modo di montaggio per riproduzione a mis- chiamentoCome modificare la lunghezza del nastro Come Cambiare UN Programma PER Cancellare L’ASCOLTO PROGRAM- Mato «PROGRAMMED PLAY»Ascolto Programmato DEL Disco Come Entrare in UN Programma Impiegando IL TelecomandoCaso DI DIFFICOLTA’ Guida Alla Ricerca DEI Guasti Problema Possibili Cause RimedioNätkabel CD-SKIVORLinjeutgångar Digital UtgångHUR DU Använder DIN NAD 517 CD- Växlare Repeat Alla lagrade spår FjärrkontrollRepeat Alla spåren på skivorna i spelaren Repeat Ett spårPreview Redigeringsläge för slumpmässig spelning Slumpmässig spelning av programmerade spår i REPEAT-lägePREVIEW-spelning i REPEAT-läge EDIT-lägenFelsökningsguide Problem Möjlig Orsak Åtgärd Remote Controls Specification NAD 517 Multi PLE Play CD PlayerLondon