Briggs & Stratton 01813-1, 01928-1, 01814-1, 01929-1 manual Advertencia, Precaución

Page 35

Conectador automático de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación y del Operario

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden implicar riesgos. Por lo tanto, las advertencias que aparecen en este manual y las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad no incluyen todas las posibilidades. Si aplica un procedimiento, método de trabajo o técnica de operación no recomendada específicamente por el fabricante, debe estar seguro de que se trata de una práctica segura para usted y para otras personas.También debe asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que elija, no haga que el conmutador de transferencia se torne inseguro.

ADVERTENCIA

La instalación de este sistema debe cumplir estrictamente la totalidad de la normativa vigente, por lo que sólo debe ser llevada a cabo por un electricista cualificado.

ADVERTENCIA

Los cables de baja tensión no se pueden instalar en el mismo conducto que los cables de suministro de energía.

Si no se respeta esta indicación pueden producirse lesiones, daños y/o fallos de funcionamiento del equipo.

ADVERTENCIA

Si no hace tierra apropiadamente con un conmutador de transferencia, puede hacer que ocurra un electrocutamiento.

NO toque los alambres pelados o receptáculos.

NO use un conmutador de transferencia con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

NO maneje el cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento, párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga.

NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al conmutador de transferencia.

En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica, cierre inmediatamente la fuente de energía eléctrica y contacta administración local. Evite el contacto directo con la víctima.

ADVERTENCIA

El conectador contiene alta tensión que puede provocar lesiones o la muerte.

A pesar del diseño seguro del conmutador de transferencia, si se opera este equipo en forma imprudente, si no se cumple con el mantenimiento o si se actúa con descuido, se pueden producir lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del conmutador de transferencia puede dañarlo y acortar su vida productiva.

Use el conmutador de transferencia solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and Stratton Power Products.

NO exponga al conmutador de transferencia a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

Permanezca siempre alerta cuando trabaje con este equipo. NUNCA trabaje con este equipo si se siente cansado física o mentalmente.

Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles.

35

Image 35
Contents Amp / 200 Amp Table of Contents Use transfer switch only for intended uses Important Safety InstructionsOnly qualified electricians should attempt installation For the Home Owner IntroductionOwner Orientation Delivery Inspection InstallationShipment Contents Typical Transfer Switch Mounting for Models 01928-1 Power Wiring Interconnections Typical Installation Diagram for Transfer Switch System Operation Testing the Automatic Transfer SwitchFault Current Rating ,000 RMS Symmetrical Amperes SpecificationsUL 1008 Listed Transfer Switch Model Problem Cause Correction TroubleshootingInstallation and Operator’s Manual Models 01813-1 Transfer Switch SchematicModels 01928-1 Transfer Switch Wiring DiagramItems without part numbers are common fasteners Transfer Switch Exploded View & Parts ListDescription DECAL, 200A,ATS LOCKWASHER, #10 BUS BAR Installation and Operator’s Manual Limited Warranty Table DES Matières Guide dinstallation et dutilisationAvertissement Au Propriétaire Résidentiel Au Détaillant ou à lEntrepreneur Procédant à lInstallationIntroduction Description de lÉquipement Responsabilités de lInstallateurConseils au Propriétaire Vérification de la Livraison InstallationConsignes dinstallation DéballageUne installation alternative du commutateur de transfert Câblage de contrôle Interconnexions du Câblage dAlimentationSchéma dInstallation Typique du Commutateur de Transfert Si vous Devez Communiquer avec lUsine FonctionnementMise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique Séquence AutomatiqueValeur nominale des CaractéristiquesUL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert Modéle Charge maximum/circuitDépannage Garantie Limitée Manual de Instalación y del Operario Tabla DE ContenidoPrecaución AdvertenciaPara el Propietario Doméstico IntroducciónLea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual Orientación para el PropietarioResponsabilidades del Instalador Descripción del EquipoInspección al Momento de la Entrega InstalaciónDesempaque Pautas de MontajeFigura 13 Montaje de un Conectador Alternativo Contactor del Acondicionador de aire Alimentación Neutro Interconexiones de Cableado de EnergíaCableado de Control de Supervisión Figura 11 Un Esquema Típico de Instalación para Conectador Si Necesita Llamar a Fábrica Sistema FuncionamientoPrueba DEL Conectador Automático Secuencia AutomáticaReparacion DE Averias Problemo Causa AccionEspecificaciones Garantía Limitada