Briggs & Stratton 01813-1, 01928-1 Especificaciones, Reparacion DE Averias, Problemo Causa Accion

Page 43

Conectador automático de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación y del Operario

ESPECIFICACIONES

UL® 1008 Listó Conectador

Modelo 01813-1

 

Carga máxima/circuito:

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

conexión a tierra

22,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los

 

contactos de supervisión

. .1 A, 125 V CA, régimen de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 lbs.

Modelo 01814-1

 

Carga máxima/circuito:

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

conexión a tierra

25,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los

 

contactos de supervisión

. .1 A, 125 V CA, régimen de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 lbs.

Modelo 01928-1

 

Carga máxima/circuito:

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

conexión a tierra

22,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los

 

contactos de supervisión

. .1 A, 125 V CA, régimen de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 lbs.

Modelo 01929-1

 

Carga máxima/circuito:

 

desde el centro de carga

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 A

Tensión nominal c.a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

 

conexión a tierra

25,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los

 

contactos de supervisión

. .1 A, 125 V CA, régimen de piloto

Peso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 lbs.

REPARACION DE AVERIAS

Problemo

Causa

Accion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

El disyuntor del generador está

1.

Rearme el disyuntor del generador.

El conectador automático no transfiere

 

abierto.

 

 

la conexión al generador

2.

La tensión del generador no es

2.

Consulte el manual del generador.

 

 

aceptable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

El disyuntor de desconexión de

1.

Rearme el disyuntor de desconexión

El conectador automático no transfiere

 

servicio está abierto.

 

de servicio.

2.

La tensión de la red pública no es

2.

Espere a que se restablezca la

la conexión a la red pública

 

aceptable.

 

normalidad en la tensión de la red

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pública.

 

 

 

 

 

 

 

El generador sigue funcionando después

El período de enfriamiento del motor.

El motor debería detenerse después de

de que el conectador transfiera la

 

 

 

 

 

 

1 minutos.

conexión a la red pública

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las cargas supervisadas (acondicionador

Los contactos NC no funcionan

Compruebe si el contacto NC funciona

de aire, etc.) no funcionan cuando se

correctamente.

correctamente y verifique el cableado de

utiliza la red eléctrica

 

 

 

 

 

 

control de la carga externa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

No ha transcurrido el tiempo de

1.

Espere cinco minutos a que el

El generador sigue funcionando cuando

 

funcionamiento mínimo del motor.

 

conectador vuelva a utilizar la tensión

se restablece la alimentación eléctrica

 

 

 

 

 

 

 

de la red pública.

de la red

2.

El o los fusibles del conectador son

2.

Compruebe los fusibles y sustitúyalos

 

 

defectuosos.

 

si fuera necesario.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43

Image 43
Contents Amp / 200 Amp Table of Contents Only qualified electricians should attempt installation Important Safety InstructionsUse transfer switch only for intended uses For the Home Owner IntroductionOwner Orientation Shipment Contents InstallationDelivery Inspection Typical Transfer Switch Mounting for Models 01928-1 Power Wiring Interconnections Typical Installation Diagram for Transfer Switch System Operation Testing the Automatic Transfer SwitchUL 1008 Listed Transfer Switch Model SpecificationsFault Current Rating ,000 RMS Symmetrical Amperes Problem Cause Correction TroubleshootingInstallation and Operator’s Manual Models 01813-1 Transfer Switch SchematicModels 01928-1 Transfer Switch Wiring DiagramDescription Transfer Switch Exploded View & Parts ListItems without part numbers are common fasteners DECAL, 200A,ATS LOCKWASHER, #10 BUS BAR Installation and Operator’s Manual Limited Warranty Table DES Matières Guide dinstallation et dutilisationAvertissement Introduction Au Détaillant ou à lEntrepreneur Procédant à lInstallationAu Propriétaire Résidentiel Conseils au Propriétaire Responsabilités de lInstallateurDescription de lÉquipement Vérification de la Livraison InstallationConsignes dinstallation DéballageUne installation alternative du commutateur de transfert Câblage de contrôle Interconnexions du Câblage dAlimentationSchéma dInstallation Typique du Commutateur de Transfert Si vous Devez Communiquer avec lUsine FonctionnementMise À Lessai DU Commutateur DE Transfert Automatique Séquence AutomatiqueValeur nominale des CaractéristiquesUL 1008 Enuméré Commutateur de Transfert Modéle Charge maximum/circuitDépannage Garantie Limitée Manual de Instalación y del Operario Tabla DE ContenidoPrecaución AdvertenciaPara el Propietario Doméstico IntroducciónLea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual Orientación para el PropietarioResponsabilidades del Instalador Descripción del EquipoInspección al Momento de la Entrega InstalaciónDesempaque Pautas de MontajeFigura 13 Montaje de un Conectador Alternativo Cableado de Control de Supervisión Interconexiones de Cableado de EnergíaContactor del Acondicionador de aire Alimentación Neutro Figura 11 Un Esquema Típico de Instalación para Conectador Si Necesita Llamar a Fábrica Sistema FuncionamientoPrueba DEL Conectador Automático Secuencia AutomáticaEspecificaciones Problemo Causa AccionReparacion DE Averias Garantía Limitada