Aiwa LCX-301, LCX=300 manual Cuidados Y Mantenimiento, Soins ET Entretien, Especiificaciones

Page 37

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

El mantenimiento y el cuidado ocaslonal de la unidad y del

software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de

su unidad.

Para Iimpiar la caja

Utlllce un paric} blando humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice nunca disolventes fuertes tales como alcohol, benclna o diluyente.

Para Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cinta +

Despues de cada 10 horas de funclonamlento, Iimpie Ias cabezas y Ios puntos pc,r donde pasa la cinta con un cassette de Iimpieza de cabezas o un pedazo de algodon humedecido con Iiquido de

Iimpieza o alcohol desnaturalizado. (Estos juegos de Iimpleza pueden adquirirse en Ios comercios del ramo.)

Cuando Iimpie con una pedazo de algodon @, Ilmple la cabeza

de grabacion/reproduction @, la cabeza de borrado @, Ios cabrestantes @ y Ios rodlllos de presion @.

Despues de Iimpiar Ias cabezas y Ios puntos por donde pasa la cinta con un cassette de Ilmpleza de cabezas que emplee Ifquldo o un pedazo cie algodon humedecido en Iiquldo de Iimpieza, espere hasta que Ias partes Iimpiadas esten completamente secas antes de Introducer Ias cintas.

Para desirnanar Ias cabezas

Las cabezas pueden imanarse despues de un Iargo tiempo de USO. Esto puede reducir la gama de salida de Ias cmtas grabadas y aumentar el ruido. Despues de 20 a 30 horas de USO,desimane

Ias cabezas con cualquier desimanador que se venda en el comercio del ramo.

Cuidado de Ios discos +

Cuando un disco este SUCIO, I(mplelo desde el centro hacia afuera con un parlo de Iimpieza

Despues de reproducer un disco, guardelo en su caja. No deje Ios discos en Iugares calientes o humedos.

SOINS ET ENTRETIEN

Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal.

Nettoyage du coffret

Utlltser un chiffon doux Iegerement Imbibe d’une solution detergence deuce. Ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant.

Nettoyage des tiMes et des chemins de bande + m Toutes Ies dix heures d’utilisation, nettoyer Ies t&es et Ies chemins de bande avec une cassette de nettoyage ou un coton- tige imbibe d’un Iiquide de nettoyage ou d’alcool denature. (Des kits de nettoyage sent disponibles clans Ie commerce.)

Lors du nettoyage avec un coton-tige @, essuyer la t~te

d’enregistrement/de lecture @, la t~te d’effacement @, Ies cabestans @ et Ies galets presseurs @).

Apres Ie nettoyage des t~tes et des chemins de bande avec une cassette de nettoyage a Iiquide ou avec un coton-tige imbibe, attendre que Ies parties nettoyees solent completement seches avant de mettre des cassettes en place.

Pour demagnetiser Ies t&es

A la Iongue, Ies tetes peuvent devenlr magnetisees. Ceci peut

restreindre la plage de sortie des cassettes enregistrees et augmenter Ie bruit A I’aide d’un dispositif de demagnetisation disponible clans Ie commerce, demagnetiser Ies t~tes toutes Ies 20 a 30 heures d’utilisation.

Soin des disques +

Si un disque est sale, I’essuyer du centre vers I’exterieur a I’aide d’un chiffon de nettoyage.

Apres la lecture d’un dlsque, Ie ranger clans son etui. Ne pas Iaisser Ie disque clans un endrolt chaud ou humlde.

ESPECIIFICACIONES

UNIDAD

PRINCIPAL

 

 

 

 

 

 

 

cSeccir5n

 

dell sintonizador

de

FM>

 

 

 

Gama de sintamizacion

87,5 MHz a 108 MHz

 

Sensibilidad

util (IHF)

13,2 dBf

 

 

 

 

 

Terminals

 

de antena

75 ohmios

(desequdlbrada)

 

cSeccion

 

dell sintonizador

de

AM/MW>

 

 

Gama de sinta,nizacion

531

kHz a 1602 kHz (pasos

de 9 kHz)

 

 

 

530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz)

Sensibilidad

util

350

kV/m

 

 

 

 

Antena

 

 

Antena de cuadro

 

 

cSecci6n

 

dell sintonizador

de

LW>

 

 

 

Gama de sintcmizacion

144 kHz a 290 kHz

 

Sensibilidad

util

1400 pV/m

 

 

 

 

Antena

 

 

Antena de cuadro

 

 

cSecci6n

 

dell amplificador>

 

 

 

 

 

 

Potencia

de salida

u:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 W + 8 W (1 kHz, distortion

armonica

 

 

 

total

del

10YO,6 ohmlos)

 

 

 

 

LH:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 W

+

8

W

(6

ohmlos,

dlstorsion

 

 

 

armonica total

del

107.)

 

 

 

 

K:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nominal:

 

6 W + 6 W (6 ohmlos,

 

 

 

dlstorsion armonica total del 1Y., 1 kHz/

 

 

 

DIN 45500)

 

 

 

 

 

 

 

Referencia

 

8 W + 8 W (6 ohmios,

 

 

 

distorslon armomca total del 10YO,1 kHz/

 

 

 

DIN 45324)

 

 

 

 

 

 

 

DIN MUSIC

POWER 16 W+

16 W

Contintia.

SPECIFICATIONS

APPAREIL

PRINCIPAL

 

 

 

 

cPartie

tuner

FM>

 

 

 

 

Plage

d’accord

 

87,5 MHz a 108 MHz

 

Sensibility

utile

(IHF)

13,2 dBf

 

 

 

Bornes d’antenne

75 ohms

(asymetrique)

 

<Partie

tuner

AM/MW>

 

 

 

 

Plage

d’accord

 

531 kHz a 1602 kHz (pas de 9 kHz)

 

 

 

 

530 kHz a 1710 kHz (pas de 10 kHz)

Sensibility

utile

 

350 kV/m

 

 

 

Antenne

 

 

Antenne

cadre

 

cPartie

tuner

LW>

 

 

 

 

Plage

d’accord

 

144 kHz a 290 kHz

 

Sensibility

utile

 

1400 pVlm

 

 

Antenne

 

 

Antenne

cadre

 

cPartie

amplificateur>

 

 

 

 

Puissance

de sortie

u:

 

 

 

 

 

 

 

8 W + 8 W (1 kHz, D H.T. 10Yo, 6 ohms)

 

 

 

 

LH:

 

 

 

 

 

 

 

8 W + 8 W (6 ohms, D.H T. 10Yo)

 

 

 

 

K:

 

 

 

 

 

 

 

Nominale:

6 W + 6 W (6 oohms,

D,H.T.

 

 

 

 

1%, 1 kHz/DIN 45500)

 

 

 

 

 

Reference.

8 W + 8 W (6 ohms,

D.H.T.

 

 

 

 

10%, 1 kHz/DIN 45324)

 

 

 

 

 

DIN MUSIC

POWER 16 W+ 16 W

A suivre

37

Image 37
Contents LCX=300 LCX-301 Varoitus OWNER’S RecordVarning ObserveraDerechos DE Autor CopyrightDroits D’AUTEUR For USE in the U.S.A. U model onlyAbout this manual + E About Your SystemAbout the illustrations Model number suffixAcerca de Ias ilustraciones Table of Contents Table DES Matieres IndhxConnections PrecautionsConexiones PrecaucionesConnexions Para colocar Ias antenasConnect the supplied antennas Connecting AN OUTDOOI? AntennaConnect the AC cord to an AC outlet Connect the speaker cords with the main unitConnexion D’UNE Antenne Exterieure Conexion DE UNA Antena ExteriorBefore Operation Remote ControlTo use the Function button + El Antes DE LA Operacion TelecommandeAvant L’UTILISATION Control RemotoPress the II SET button ClockPress DownReglage DE L’HORLOGE Puesta EN Hora DEL RelojPulse el boton II SET Appuyer sur la touche II SETVolume Control + E Simple Audio AdjustmentSound Adjustment During Recording EqualizerReglage Audio Simple Ajuste Sencillo DEL SonidoEcualizador Egaliseur~M~AM Manual TuningModel Press the K Down or UP W button to select StationAccord Manuel Sintonizacion ManualModelo K Pulse el boton l++ Down o UP W para seleccionar una emisoraPreset Number Tuning + EI Presetting Stations + EITo clear a preset station Display’REAJUSTE DE Emisoras + EI Memorisation DE StationsSintonizacion Mediante Numero DE PREAJUSTE+ Accord SUR UNE Station MEMORISEE+Loading Disc + El Basic OperationsPlaying Disc + El Press the + buttonOperations DE Base Operaciones BasicasHjtroduccion DE DISCO+ E Mise EN Place DE Disque +Repeat Play + Random Play -+Random play Press the Repeat button while pressing the Shift buttonRieproduccion Aleatoria + OPERAClONES BasicasOperations DE Base Lecture Aleatoire + Rieproduccion Repetida + mPress the 4 button to start play To check the program Programmed PlayLecture Programmed RIEPRODUCC1ON ProgramadaPrograrnar una cancion WsualizacionPlaying Back a Tape Inserting TapesPress Button to start play. -+ About cassette tapes~SERCICN DE Cintas Oiperaciones BasicasMise EN Place DE Cassettes Produccion DE UNA CintaBasic Recording Press the TAPE/REV Mode button to select the reverse modeInsert the tape to be recorded on into the deck Press the REC button to start recordingEnregistrement DE Base Microphone Mixing Before connecting a microphoneMIN Recommended MicrophoneMixage Avec Microphone Mezcla MicrofonicaConecte su microfono a la toma MIC Listening to External Sources + EI OptionalVIDEO/AUX Jacks Super Woofer JackExternas -+ Connexion D’UN AP’PAREIL Optionnel +Ecoute DE Sources Externes Specifications Care and MaintenanceMain Unit Soins ET Entretien Cuidados Y MantenimientoEspeciificaciones VIDEO/AUX 0.5 Super Woofer 1.1 Speaker SystemGeneral XhxdCC12V Tuner Section Troubleshooting GuideCassette Deck Section CD Player SectionGuia Para LA Solucion DE Averias EN CAS DE ProblemeMain instructions about each part are indicated Parts Index16-17 14-15 18-19 24-25 Indice DE LAS Partes Nomenclature